IGUALDAD DE CONDICIONES IN ENGLISH TRANSLATION

equal footing
pie de igualdad
plano de igualdad
igualdad de condiciones
mismas condiciones
iguales condiciones
base de igualdad
equal status
igualdad de condición
mismo estatus
igual condición
situación de igualdad
misma condición
misma categoría
mismo estatuto
estatuto de igualdad
estatuto igual
estado igual
equality of conditions
same terms
mismo término
mismo plazo
misma expresión
mismo período
igual término
mismo vocablo
misma palabra
equality of status
igualdad de condición
same conditions
mismo estado
mismas condiciones
misma afección
misma enfermedad
misma situación
igual condición
mismo trastorno
mismo problema
misma dolencia
equal position
igualdad de condiciones
situación de igualdad
igual posición
misma posición
posición de igualdad
footing of equality
pie de igualdad
condiciones de igualdad
plano de igualdad
equality of terms

Examples of using Igualdad de condiciones in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de la radio y la televisión de manera que se garantice la objetividad, la igualdad de condiciones y la calidad de la programación;
control" over radio and television, so that objectivity, equality of terms and the quality of programmes is ensured;
Medidas tomadas para la contratación pública de vivienda de interés social en igualdad de condiciones.
Measures taken for the award of public social housing contracts under equality of terms.
estipulado por la ley, sino también ser tratado en igualdad de condiciones.
if not also be treated in equality of condition.
Artículo 27: Hombres y mujeres deben recibir el mismo salario por igual trabajo realizado en igualdad de condiciones en el lugar de trabajo.
Article 27: For equal work that is done in equal condition in one workplace, the wages of man and woman should be equal..
participación en la junta general de accionistas en igualdad de condiciones.
participate in general meetings in conditions of equality.
Fortalecimiento de la educación técnica, ofreciendo posibilidades de estudio técnico en igualdad de condiciones y sin distingo de género;
Strengthening technical education by offering opportunities for technical training in conditions of equality and regardless of gender.
Todo estudiante será evaluado en igualdad de condiciones, sin distinción de raza, sexo o religión.
All students will be evaluated on an equal terms, regardless of race, sex or religion.
Los ciudadanos tienen derecho de participar en igualdad de condiciones en los asuntos públicos y en la gestión estatal.
Citizens shall have the right to take part, under conditions of equality, in the conduct of public affairs and in the government of the country.
las organizaciones y otros propietarios igualdad de condiciones para el desarrollo y protección de los diversos tipos
other owners equal conditions of development of various types
El derecho de todo ciudadano a la igualdad de condiciones de participación en la dirección de los asuntos públicos
Right of every citizen to equal conditions of participation in the performance of public affairs
Poco después la televisión se sumó, en igualdad de condiciones, a la competencia por acaparar la atención pública.
Soon thereafter, television came forth to compete for public attention on an equal footing.
La atención se desplazó gradualmente del compromiso inicial con el laicismo a la igualdad de condiciones entre religión y laicismo,
The focus gradually shifted from the initial commitment to secularism to the equal status of religion and secularism,
Dicha igualdad supone que se garantiza a todos la igualdad de condiciones y oportunidades para iniciar
Equal access and equal opportunities presume an insurance of equal conditions and opportunities for all, for the beginning
En el artículo 7 se garantiza la igualdad de condiciones de trabajo para las mujeres,
Article 7 includes a guarantee of equal conditions of work for women,
Las economías en desarrollo consideraban que podían participar en igualdad de condiciones en las negociaciones comerciales con los países desarrollados.
Developing economies believed that they could participate in trade negotiations with developed countries on an equal footing.
La Comisión Electoral Central establece las reglas que se han de observar para velar por la igualdad de condiciones en la propaganda electoral, incluso los anuncios en locales privados.
The Central Elections Commission establishes the rules to be observed during placement, in equal conditions, of electoral advertisements on the publicity posters, including the ones in private ownership.
transparencia, equidad y coherencia, garantizando la igualdad de condiciones de todos los implicados.
while ensuring that all parties involved are treated on equal terms.
responde por mí, entonces Megan y yo jugaremos en igualdad de condiciones.
then Megan and I are on an equal playing field.
existen programas para el esparcimiento y deportes en igualdad de condiciones para el hombre y las mujeres.
sports programmes in which men and women participate on an equal footing.
suscribir contratos en igualdad de condiciones con los hombres.
the right to enter into contracts under equal conditions with men.
Results: 1357, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English