Examples of using
Equal terms
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In its projects, the Employment Office has ensured equal terms for both sexes at all the stages within its competence.
La Oficina de Empleo garantiza en estos proyectos la igualdad de condiciones para ambos sexos en todas las etapas para las que tiene competencia.
Every citizen of the DPRK has the right to pubic service on equal terms.
Todo ciudadano tiene derecho, en condiciones de igualdad, a acceder a las funciones públicas de su país.
Constraints imposed by international terms of trade severely affect the ability of developing countries to enter the international commodity markets on equal terms.
Las restricciones impuestas por la relación de intercambio internacional afectan gravemente a la capacidad de los países en desarrollo para acceder en términos de igualdad a los mercados internacionales de productos básicos.
V Veltro was able to face the best Allied fighters on equal terms.
V Veltro era capaz de enfrentarse a los mejores cazas aliados en términos de igualdad.
financial credit on equal terms with men.
crédito financiero en condiciones de igualdad con los hombres.
the Equality Ombudsman has pursued special efforts centring on the right to health care on equal terms.
el Defensor de la Igualdad llevó a cabo iniciativas especiales centradas en el derecho a la atención de la salud en condiciones de igualdad.
From the investors' point of view, funds can be traditional(where all the investors invest with equal terms) or asymmetric where different investors have different terms..
Según sus inversores, los fondos pueden ser tradicionales(donde los inversores invierten con plazos iguales) o asimétricos los inversores disponen de plazos diferentes.
Establishing a system for monitoring fees and ensuring that equal terms are maintained.
Establecer un sistema para la supervisión de los honorarios y para que se mantenga la igualdad de condiciones.
This agronomist can debate with the colleagues from around the world on equal terms backed not only by the of the Soviet agriculture school knowledge,
Este agricultor puede además debatir con colegas de todo el mundo en igualdad de condiciones respaldado no solo por los conocimientos de la Escuela Soviética Agrícola,
While in the Niger women may carry out representative duties on equal terms with men, in reality they are poorly represented in the diplomatic service
En el Níger, la mujer puede desempeñar funciones de representación en las mismas condiciones que el hombre, aunque en la práctica es escasa la presencia de mujeres en la diplomacia
they can compete on equal terms with private financial institutions
puedan competir en igualdad de condiciones con las entidades financieras privadas
thus member of the academic community may be acquired by everybody under equal terms established by law,
por lo tanto, ser miembro de la comunidad académica en las mismas condiciones establecidas por la ley,
and participate on equal terms.
y para que participen en términos de igualdad.
while competing on equal terms with other specialists.
mientras competía en igualdad de condiciones con otros especialistas.
Women are entitled to be public officials on equal terms with men. This right is guaranteed by article 65 of the Constitution,
Las mujeres tienen derecho a ser funcionarias públicas en iguales condiciones que los hombres, derecho que garantiza el artículo 65 de la Constitución,
service policy would greatly facilitate things because that would allow competing on equal terms, at least with regard to use conditions.
política de datos y servicio lo más abierta posible, ya que eso permitiría competir en igualdad de condiciones, al menos en lo tocante a condiciones de uso.
part of the Region are entitled to participate on equal terms.
parte de ella tener derecho a participar en términos de igualdad.
Special measures adopted in February 1994 ensured that foreign workers who had suffered occupational injuries since February 1991 would receive compensation on equal terms with Korean workers.
Las medidas especiales adoptadas en febrero de 1994 garantizan que los trabajadores extranjeros que hayan sufrido lesiones ocupacionales desde febrero de 1991 recibirán indemnización en las mismas condiciones que los trabajadores coreanos.
of the shareholders, on equal terms.
de los accionistas, en igualdad de condiciones.
members of their families in an irregular situation have access to urgent medical care on equal terms with the nationals para. 159.
sus familiares en situación irregular pueden recibir atención médica de urgencia en las mismas condiciones que los nacionales párr. 159.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文