IMPUGNADAS IN ENGLISH TRANSLATION

challenged
desafío
reto
problema
dificultad
impugnación
impugnar
desafio
difícil
cuestionar
recusación
contested
concurso
certamen
competición
contienda
convocatoria
impugnar
sorteo
disputed
controversia
disputa
conflicto
diferencia
litigio
contencioso-administrativo
diferendo
desacuerdo
discutir
impugned
impugnar
challenges
desafío
reto
problema
dificultad
impugnación
impugnar
desafio
difícil
cuestionar
recusación
challenge
desafío
reto
problema
dificultad
impugnación
impugnar
desafio
difícil
cuestionar
recusación
uncontested
indiscutible
sin oposición
incontestable
incuestionable
incontestado
no impugnado
no controvertidas
no disputados
indiscutido
de mutuo acuerdo

Examples of using Impugnadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ese plazo forma parte de las disposiciones impugnadas mediante un requerimiento preliminar ante el Tribunal Supremo Federal.
This deadline is included in the provisions that were challenged through a preliminary injunction filed with the Federal Supreme Court.
Las decisiones disciplinarias impugnadas que tomara el Secretario General Adjunto de Gestión irían directamente al Tribunal Contencioso-Administrativo para que conociera de ellas.
The contested disciplinary decisions taken by the Under-Secretary-General would go directly to the Dispute Tribunal for judicial review.
No obstante, el tribunal no era competente para juzgar si las disposiciones legales impugnadas eran inconstitucionales, ya que tales decisiones incumben exclusivamente a la jurisdicción del tribunal constitucional.
However, the Court was not competent to judge whether the contested legal provisions are unconstitutional as such rulings are exclusively within the jurisdiction of the Constitutional Court.
Las acusaciones antes expuestas no han sido impugnadas en sustancia por el Gobierno en su respuesta de 19 de agosto de 1993.
The allegations as described above have not in substance been controverted by the Government in its response of 19 August 1993.
Las constataciones del Grupo Especial impugnadas en la presente apelación son únicamente las identificadas en la sección III supra.
The Panel's findings that are challenged in this appeal are limited to those identified in section III above.
Todas las decisiones de este Tribunal pueden ser impugnadas ante la mayor instancia judicial del Reino, el Tribunal Supremo.
All decisions handed down by the Court could be appealed before the highest court in the Kingdom, the Higher Court.
Se ha pedido a los Estados Unidos que pongan las medidas impugnadas"en conformidad con las obligaciones contraídas" en el marco de los Acuerdos de la OMC.
The US has been asked to bring its measures in question"into conformity with its obligations" under the WTO Agreements.
Otros deportes juveniles orientadas pueden llegar a ser impugnadas sin el respaldo de las federaciones deportivas internacionales.
Other youth-driven sports may eventually be contested if backed by international sports federations.
Las denuncias de esta fuente no han sido impugnadas jamás por el Gobierno, que habría tenido la ocasión de hacerlo.
The allegations made by the source have never been refuted by the Government, although it had the opportunity to do so.
cabe destacar el número relativamente pequeño de medidas impugnadas en la OMC.
it is noteworthy that relatively few anti-dumping measures have been challenged in the WTO.
Nota de Editor: Esta columna se escribió unos días antes de las elecciones presidenciales impugnadas en Honduras en noviembre de 2017.
Editor's Note: This column was written a few days before the contested presidential election in Honduras in November 2017.
Las Naciones Unidas atraviesan un período en el que su pertinencia y su eficacia se ven impugnadas.
The United Nations is passing through a period of challenge to its relevance and effectiveness.
sus decisiones son susceptibles de ser impugnadas ante el Tribunal de Casación.
its decisions can be appealed before the Appeal Court.
ha aprendido de algunas de las acciones judiciales a reducir al mínimo la posibilidad de ver impugnadas sus decisiones.
designate relevant farms but is learning through some of the court challenges to minimize the opportunities for challenges to its decisions.
esas decisiones eran susceptibles de ser impugnadas.
whether such a decision was open to challenge was noteworthy.
las decisiones de la Comisión acerca de la mejor forma de abordar la demarcación no pueden ser impugnadas por una parte no satisfecha.
that the Commission's decisions about how best to approach demarcation are not challengeable by a dissatisfied party.
Ante el Grupo Especial, los Estados Unidos alegaron que algunas de las medidas de China impugnadas incumplen compromisos en materia de derecho a comerciar asumidos por China en el.
Before the Panel, the United States claimed that certain of the challenged Chinese measures violate trading rights commitments undertaken by China in the Protocol on the Accession of the..
recurso de reposición o de reclamación económico-administrativa no suspenderá la ejecución de la liquidación o liquidaciones impugnadas.
administrative claim do n ot suspend the execution of the settlement or settlements appealed against.
Las Comunidades Europeas alegan también que los reclamantes no siempre han identificado debidamente las medidas impugnadas.
The European Communities also alleged that the Complainants have not always properly identified the measures subject to challenge.
al examinar los casos, se comprueba que las decisiones impugnadas se adoptaron por buenas razones.
it was clear on examination that the decisions in question had been taken for excellent reasons.
Results: 490, Time: 0.4063

Top dictionary queries

Spanish - English