INTERNAR IN ENGLISH TRANSLATION

commit
comprometer
cometer
confirmación
compromiso
dedicar
encomiendo
put
poner
meter
colocar
dejar
hacer
guarda
place
lugar
sitio
casa
cabo
puesto
plaza
posición
rincón
coloque
ponga
placing
lugar
sitio
casa
cabo
puesto
plaza
posición
rincón
coloque
ponga
detaining
detener
retener
detención
encarcelar
recluir
internar
interning
interno
pasante
becario
practicante
residente
pasantía
prácticas
admit
admitir
reconocer
confesar
aceptar
institutionalizing
institucionalizar
institucionalización
holding
celebrar
bodega
retención
suspenso
albergar
sujeción
realizar
fijación
mantenga
sostenga
internment
internamiento
internación
reclusión
detención
de concentración
internar
campos
committed
comprometer
cometer
confirmación
compromiso
dedicar
encomiendo
intern
interno
pasante
becario
practicante
residente
pasantía
prácticas
committing
comprometer
cometer
confirmación
compromiso
dedicar
encomiendo
detain
detener
retener
detención
encarcelar
recluir
internar

Examples of using Internar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La señorita Doss quiere internarlo.
Miss Doss wants him committed.
Entonces me di cuenta de que me equivoqué al internar a Philip.
I realized that I was wrong in committing Philip at this point.
Sólo se puede internar a los menores en establecimientos seguros cuando se cumplan determinados criterios.
Juveniles may not be placed in secure accommodation unless certain criteria apply.
Décadas atrás en los EE.UU. se solía internar a esas personas en un hospital psiquiátrico.
Decades ago, the U.S. used to institutionalize people like that.
¿Era fácil internar a alguien en una institución mental en aquella época?
Was it really that easy to put somebody in a psychiatric institute at that time?
Debería internarme en una cárcel de hombres.
I ought to check myself into a men's penal colony.
¿Quieres internarme para observación?
You want to admit me for observation?
Tuve que internarla en psiquiatría la semana pasada.
I had to check her into psych last week.
E internarme yo mismo en el manicomio.
And check myself into the loony bin.
Permite al Gobierno internar a cualquiera cuya conducta ponga en peligro la seguridad nacional.
It enables the Government to intern anyone whose conduct endangers national safety.
Con Carrie podemos internarnos y conocer a los donantes interesantes.
With carrie, we can meet the inner circle and the interesting donors.
Me amenazó con internarme si no volvía a trabajar con él.
He threatened to institutionalize me if I didn't come back to the firm.
Y sería un grave error internar y mutilar a la señorita Dalrymple.
It would be a grave mistake to detain and mutilate Miss Dalrymple.
Está permitido internar a un menor para su protección.
It is permissible to detain a minor to protect him/her.
Obligará a mi padre a internarme en un orfanato.
She will force my father to put me in an orphanage.
Una hermana me pidió ayuda porque la querían internar.
One sister asked me for help because doctors wanted to admit her into a clinic.
Tiene poco sentido volver a abrirlos e internar a migrantes”, explicó.
It makes no sense to reopen them and to intern migrants,” he explains.
Renato descubre que sus hijas han resuelto internarlo en un hospital.
Renato discovers that his children have decided to put him in a nursing home.
Independientemente de lo que me hayan dado, podría volver e internarme esta noche”.
Whatever they gave me I might go back and check myself in tonight.".
No quiero internarme.
I won't let myself be committed.
Results: 280, Time: 0.4099

Internar in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English