LOGRO DEL DESARROLLO IN ENGLISH TRANSLATION

achieving development
lograr el desarrollo
alcanzar el desarrollo
achievement of development
logro del desarrollo
consecución del desarrollo
attainment of development
logro del desarrollo
realization of development
consecución del desarrollo
logro del desarrollo
realización del desarrollo

Examples of using Logro del desarrollo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sudáfrica está dispuesta a participar en el debate sobre un programa eficaz de desarrollo y a contribuir de manera constructiva al logro del desarrollo, que esté centrado en el ser humano y sea sostenible.
South Africa stands ready to participate in the debate on an effective Agenda for Development and to contribute constructively towards achieving development which is both human-centred and sustainable.
a establecer el equilibrio entre la protección del consumidor y el logro del desarrollo de mercados eficaces sin imponer a las actividades empresariales unas trabas excesivas.
would help to achieve the balance between protecting consumers and achieving the development of effective markets without imposing undue constraints on business.
El logro del desarrollo es, ante todo,
Achieving development is, first and foremost,
podamos reforzar nuestros programas de desarrollo para luchar contra la pobreza y ofrecer oportunidades de empleo, ya que el desarrollo y el crecimiento económico son elementos importantes en la lucha contra el terrorismo, la reducción del desempleo y el logro del desarrollo.
provide generous support to Yemen in order to strengthen our development programmes to combat poverty and provide job opportunities, since development and economic growth are important elements in combating terrorism, reducing unemployment and achieving development.
La NEPAD, como opción inspiradora por cuanto se sustenta en los principios y valores de la democracia, el buen gobierno, el respeto de los derechos humanos, la promoción de la paz, de la seguridad y de la estabilidad como requisitos previos para el logro del desarrollo y la integración del continente en la economía mundial.
NEPAD is a source of inspiration, because it is based on the principles and values of democracy, good governance, respect for human rights and the promotion of peace, security and stability as prerequisites for the achievement of development and the integration of the continent into the world economy.
entre los que se encontraban la atracción de la inversión(incluidos nuevos recursos en sectores estratégicos), la mejora de las condiciones jurídicas para los negocios, la creación de nuevos y mejores empleos y, en definitiva, el logro del desarrollo.
which included attracting investment(including new resources in strategic sectors), fostering legal conditions for doing business, creating new and better jobs, and ultimately achieving development.
gracias a la cooperación internacional en el seno de las Naciones Unidas, esa cuestión sigue siendo un reto para la comunidad internacional y es obstáculo para el logro del desarrollo, la seguridad y la estabilidad en numerosos puntos del mundo.
thanks to international cooperation under the United Nations umbrella, this issue still poses a challenge to the international community and is an obstacle to the achievement of development, security and stability in many parts of the world.
la erradicación de la pobreza, la ampliación del empleo productivo y la integración social, como retos que hay que abordar al unísono en nuestro camino hacia el logro del desarrollo basado en la justicia social.
its attention- the eradication of poverty, the expansion of productive employment and social integration- as challenges to be tackled in unison on our way to the attainment of development based on social justice.
Conscientes de la magnitud de los desafíos que encara la nación árabe, que ponen en peligro su estabilidad y cohesión, y teniendo presentes los estrechos vínculos entre los países árabes y la importancia de la solidaridad y la integración árabes y su papel en el logro del desarrollo.
Conscious of the magnitude of the challenges facing the Arab nation which threaten its stability and cohesion, and mindful of the close ties between Arab countries and of the importance of Arab solidarity and integration and their role in the achievement of development.
Proclamando que"la crisis nos afecta a todos", los dirigentes prometieron combinar sus respuestas a corto plazo destinadas a afrontar los efectos inmediatos de la crisis financiera y económica, especialmente en los países más vulnerables, con respuestas a medio y largo plazo que abarquen necesariamente el logro del desarrollo y la revisión del sistema económico mundial.
Proclaiming that"we are all in this crisis together", they pledged to combine their short-term responses to meet the immediate impact of the financial and economic crisis, particularly on the most vulnerable countries, with medium- and long-term responses that necessarily involve the pursuit of development and the review of the global economic system.
Promoviendo mejoras de la productividad agrícola, en especial la producción de alimentos, para garantizar la autosuficiencia como primera línea de ataque contra la inseguridad alimentaria, insistiendo particularmente en la eliminación de la pobreza mediante el logro del desarrollo con equidad y la redistribución del poder económico y político;
Promoting improvements in agricultural productivity, especially in food production, to ensure self-reliance as a first line of attack on food insecurity, focusing particularly on the elimination of poverty through attaining growth with equity, redistribution of economic and political power;
Permítaseme decir que a pesar de que la responsabilidad por el logro del desarrollo y la elevación del nivel de desenvolvimiento económico recae principalmente en los propios Estados interesados, la solidaridad de la comunidad internacional debe manifestarse mediante el establecimiento de un medio ambiente económico propicio, del mismo modo que el apoyo internacional constituye un elemento de suma importancia para el desarrollo..
Allow me to state that, although the responsibility for achieving development and improving economic performance falls mainly on the shoulders of the States concerned, we believe that the solidarity of the international community- through the establishment of a propitious economic environment and extending a helping hand- is a very important element in the area of development..
Afirmando que una paz justa y general es un fundamento esencial para el logro del desarrollo y el progreso y que el establecimiento de la paz exige la retirada completa de todos los territorios árabes ocupados y el establecimiento de un Estado palestino con Jerusalén como su capital, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 242(1967) y 338(1973) y la resolución 194(III) de la Asamblea General.
Affirming that a just and comprehensive peace is an essential foundation for the achievement of development and progress and that the establishment of peace requires the complete withdrawal of the occupation of all occupied Arab territories and the establishment of the independent Palestinian State with Jerusalem as its capital in accordance with Security Council resolutions 242(1967) and 338(1973) and General Assembly resolution 194 III.
presten la mayor atención al logro del desarrollo para todos y a la promoción de un orden económico mundial nuevo y justo, el orador manifiesta la disposición de Belarús a contribuir a ese esfuerzo, mediante el fortalecimiento y el desarrollo de su propia economía
the United Nations to give paramount attention to the attainment of development for all and the promotion of a new and just world economic order, he pledged his country's readiness to contribute to that endeavour, both by strengthening and developing its own economy
la magnitud del problema de la deuda externa, cuyos efectos negativos recaen especialmente sobre los países en desarrollo, los menos adelantados, los del continente africano y los países con economías en transición, obliga a concluir una vez más que el logro del desarrollo sostenible a escala mundial exige una respuesta urgente, adecuada y orientada a la acción.
the external debt crisis, which had a particularly negative impact on developing countries, least developed countries, African countries and countries with economies in transition, once again made it clear that an urgent, adequate and action-oriented response was needed if global sustainable development was to be achieved.
Logros del desarrollo, tales como cuándo aprendió a sentarse, gatear, caminar y hablar.
Developmental milestones, such as when your child first sat, crawled, walked and talked.
Pérdida de logros del desarrollo como la habilidad voltearse o sentarse;
Loss of developmental milestones such as the ability to roll over or sit up;
Más información sobre los logros del desarrollo a otras edades.
Get more developmental milestones for other ages.
Incluye resultados cuantificables para los logros del desarrollo de los niños.
Includes measurable outcomes related to children's developmental gains.
Es más, los desastres amenazan con anular los logros del desarrollo y ponen en peligro la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Moreover, disasters threaten to undo development gains and prevent the attainment of the Millennium Development Goals.
Results: 45, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English