NO PARAMOS IN ENGLISH TRANSLATION

we don't stop
no paramos
no dejamos de
no detenemos
we keep
mantener
seguir
dejar
guardar
conservar
nos quedamos
continuamos
cumplimos
no paramos
we never stop
nunca dejamos de
nunca paramos
no dejamos de
no paramos
jamás dejamos de
nunca detenemos
nunca cesamos
we won't stop
no pararemos
no dejaremos de
no cesaremos
no vamos a detenernos
no descansaremos
no cejaremos
we're not stopping
we do not stop
no paramos
no dejamos de
no detenemos
we didn't stop
no paramos
no dejamos de
no detenemos
we did not stop
no paramos
no dejamos de
no detenemos
we dont stop

Examples of using No paramos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No paramos para comer, así que tenemos hambre ahorita.
We did not stop to eat, therefore we are hungry right now.
No paramos de reírnos en ningún momento.
In spite of, we do not stop laughing in all the time.
No paramos la pata desde el primer momento en el que llegamos a la casa.
We didn't stop for a moment since we arrived to the house.
Claramente, no paramos la plaga.
Clearly, we did not stop the plague.
Y es porque no paramos en solo proporcionarles con billetes aéreos.
And that is because we do not stop at just booking your flights for you.
No paramos ni nada, simplemente nos tomamos un descanso.
We didn't stop or anything; we just took a break.
Lo mágico es que no paramos de hacerlo.
The magic is that we do not stop to do so.
He tenido que tomarme unos días de descanso, no paramos….
I had to take a few days off, we did not stop….
No paramos en ningún lugar pero vimos más de lo que a pie.
We didn't stop anywhere but saw more than you would on foot.
Y no paramos el ritmo, ya no os voy a dejar de nuevo colgad@s!
And we do not stop the rhythm, I will not let you hang again!
Empezó 10.30,¡Y desde ese momento no paramos de bailar!
It started 10.30 pm, and from that moment we did not stop dancing!
Ya te dije que no paramos en ningún sitio.
I already told you we didn't stop anywhere.
Pero si no paramos de vivir, por qué parar de amar.
But when we do not stop living why should we stop loving.
No paramos mientras las cosas fueron bien.
We didn't stop while the going was good.
Si la entrega es urgente, no paramos hasta alcanzar su destino.
If the delivery is urgent, we do not stop until we reach the destination.
No paramos mucho porque queríamos llegar a Santiago!
We didn't stop much because we just wanted to get to Santiago!
Por eso, desde Manuel Rodríguez no paramos de darte motivos.
This is why from Manuel Rodríguez we do not stop giving you reasons.
No paramos de reír.
We didn't stop laughing.
No paramos nada!
We didn't stop anything!
Sin embargo, no paramos ahí con nuestro plan de acción.
However, we didn't stop there with our action plan.
Results: 214, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English