PARTE DE ESTE PROGRAMA IN ENGLISH TRANSLATION

part of this program
parte de este programa
se formando parte de el presente programa
part of this programme
parte de este programa
marco de este programa
part of this agenda
parte de este programa
part of this show
parte de este show
parte de este programa
parte de este espectáculo

Examples of using Parte de este programa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Para que un niño pueda ser parte de este programa, solamente él mismo,
For a child to become part of the program, only the child,
Jóvenes han formado ya parte de este programa y¡tú eres el siguiente!
Young people have already participated in this programme and now it's your turn!
Al ser parte de este programa, deberá seguir el itinerario que se menciona a continuación.
Being a part of this program, you will have to follow the itinerary mentioned below.
Como parte de este programa, bajo el nombre"Kódigo QR" se han creado unas chapas identificadoras que permiten localizar al enfermo en caso de
As part of this scheme, under the name"Kódigo QR", we have produced identification tags so that a person with Alzheimer's can be
Una parte de este programa incluye una modernización de su red de tranvía.
A section of this program was devoted to the upgrading of the city's tramway network.
Si usted no quiere ser parte de este programa, por favor déjenos saber.
If you do not want to be a part of a program, please let us know.
El cortometraje que se va a mostrar a continuación se está usando como parte de este programa.
The short film that was about to be shown was being used as part of that programme.
los huéspedes se sientan como parte de este programa", añade.
for guests to feel like they are part of this program," he adds.
los niños acerca de la Convención es parte de este programa.
children is a part of this Programme.
Como parte de este programa, los estudiantes están preparando un documental sobre estas tres religiones con el fin de hacer una comparativa actual de estas, entre los Países Bajos y Andalucía.
As part of this program, the students are preparing a documentary on these three religions in order to make a current comparison of them, between the Netherlands and Andalusia.
Como parte de este programa, se ha emprendido un estudio para identificar los tipos de violencia contra los niños, los autores y las medidas para
A study was conducted as part of this programme, with a view to identifying the types of violence of which children are victims,
Como parte de este programa, EDA respalda las inversiones en planificación de asociaciones para facilitar el desarrollo,
As part of this program, EDA supports Partnership Planning investments to facilitate the development,
Parte de este programa incluye visitas al colegio por parte de organizaciones externas para dar charlas sobre temas
Part of this programme includes visits to the school by external organisations in order to give lectures on topics such as healthy eating,
Parte de este programa debe concentrarse en la ejecución,
Part of this agenda should focus on implementation,
Como parte de este programa, el gobierno eliminó los controles de precios
As part of this program, the government eliminated price controls
Como parte de este programa, también se ofrecen conferencias sobre temas como la prevención del síndrome de desgaste profesional,
As part of this programme, lectures are also given on topics such as burnout prevention,
Como parte de este programa, están organizándose sesiones de formación
As part of this programme, training sessions and workshops are being
Como parte de este programa, a los solicitantes que califiquen se les otorga créditos para la compra de tierra,
As part of this programme those applicants who qualify are granted credits for land purchase,
Como parte de este programa, más de 800 supervisores internacionales de policía, de 20 naciones, trabajan en buena parte de Haití para asegurar que el trabajo de la policía interina sea compatible con las pautas internacionales de los derechos humanos.
As part of this programme, over 800 international police monitors from 20 nations are working throughout much of Haiti to make sure that the work of the interim police force is acceptable under international human rights standards.
Como parte de este programa, en algunos países los/as estudiantes reciben un crédito académico de 40 horas de trabajo de UNILIT,
As part of this programme, in some countries the students get one academic credit for 40 hours of UNILIT work,
Results: 128, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English