PERCEPCIÓN COMÚN IN ENGLISH TRANSLATION

common perception
percepción común
opinión común
percepción habitual
common understanding
entendimiento común
comprensión común
interpretación común
visión común
concepción común
acuerdo común
noción común
percepción común
concepto común
idea común
shared perception
common sense
sentido común
sensatez

Examples of using Percepción común in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El camino que tenemos por delante solo puede recorrerse si se inspira en la misma percepción común de los objetivos que conformó la convicción de los padres fundadores y que se plasmó
The path ahead can only be pursued successfully if it is inspired by that same common sense of purpose that expressed the conviction of the founding fathers,
La súbita aceleración de la historia en este fin de siglo confiere a dicha utopía una fuerza movilizadora que reafirma nuestra percepción común de la necesidad de establecer un nuevo orden mundial más solidario.
The sudden acceleration of history at the turn of this century gives this utopian hope an impetus that enhances our shared perception of the need to establish a new and more united world order.
las partes interesadas desarrollen una percepción común de los desafíos y de las capacidades necesarias para poder abordarlos.
which enables stakeholders to develop a common understanding of the challenges and the capacities needed to address the challenges.
las Partes tengan una percepción común del proceso y la aplicación de los indicadores.
Parties have a common understanding of the process and the implementation of indicators.
perfilar la labor técnica realizada hasta la fecha a fin de alcanzar un acuerdo y una percepción común de los parámetros, los baremos,
refine the technical work so far done in order to reach agreement and common understanding on the parameters, benchmarks,
en ocasiones puede reforzar la percepción común de las mujeres y niñas rurales
it can sometimes reinforce common perceptions of rural women
Debe haber una percepción común de la doctrina de mantenimiento de la paz
There must be common awareness of peace-keeping doctrine
jefe de tu jefe, desarrollar un discurso de ventas ayuda a asegurarse de que tu equipo tenga una percepción común y esté de acuerdo en el objetivo de lo que hacéis y los motivos por los que lo hacéis.
developing an elevator pitch helps ensure your team has a shared understanding and agreed sense of purpose of what you're doing and why.
no siempre responden a la percepción común de lo que es una consultoría, en particular en cuanto a la duración autorizada de los contratos.
not always aligned with a common understanding of consultancy, particularly regarding the authorized length of the contracts.
Este radical progreso en la cooperación internacional en el marco de la OMC implica una percepción común de que merece la pena preservar la Organización:
This forward progress in international cooperation under the WTO implies a common perception that the WTO is worth preserving- that is,
Para contribuir a una percepción común del espíritu de la resolución 4/8,
In order to facilitate a common understanding of the spirit of resolution 4/8,
la existencia de profesores con habilidades para gestionar el aula promoviendo comportamientos positivos y fomentando una percepción común de la violencia como algo que se debe evitar.
such as providing teachers with classroom management skills to promote positive behaviour and encouraging a common perception of violence as something to be avoided.
¿qué ejemplo más claro de esta percepción común de los retos mundiales
And what could be a stronger illustration of this shared perception of what is at stake globally
es sintomática de la incapacidad de la comunidad internacional de alcanzar una percepción común de los principales desafíos a enfrentar en el ámbito de la no proliferación
is symptomatic of the inability of the international community to reach a common perception of the major challenges to be met in the area of non-proliferation
la Ley de Acceso a la Información ha ayudado a desmitificar la percepción común de que todo el tratamiento de la información diplomática es confidencial.
the Brazilian Access to Information Law has helped demystify the common understanding that the whole handling of diplomatic information is confidential.
alcanzar una mayor coherencia de políticas y una percepción común de los beneficios mutuos de la interrelación entre las políticas de migración
achieving greater policy coherence and a common view on the mutually beneficial inter-relationship between migration
Ello ha dado lugar a una percepción común entre los pueblos indígenas de"que no parece que se puedan esperar resultados positivos de esas operaciones,
This has led to a common perception among indigenous peoples that"no apparent positive impact is to be had from these operations,
Los progresos realizados en los foros internacionales hacia una percepción común de lo que constituye una conducta aceptable por parte de los Estados en el ciberespacio,
The progress made in international forums towards a common perception of what constitutes acceptable behaviour on the part of State s in cyberspace,
difusión de información sobre experiencia comparativa; la promoción de una percepción común entre los gobiernos árabes,
relevant information on comparative experiences compiled and disseminated; a common understanding advanced among Arab Governments,
más bien destacaban una percepción común de ausencia de empoderamiento,
rather emphasized a common perception of disenfranchisement, ignorance of their rights
Results: 86, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English