Examples of using
Procediera
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Algunos miembros del Consejo de Seguridad recordaron a los interesados de Côte d'Ivoire que todas las reclamaciones debían tramitarse por las vías jurídicas que procediera.
Some members of the Security Council reminded Ivorian stakeholders that any grievances must be filtered through the appropriate legal channels.
una evaluación final de los resultados y, si procediera, evaluaciones temáticas cuando concluya el programa.
a final evaluation of outcomes and, if required, thematic evaluations at the conclusion of the programme.
En sesión de desembolso de crédito individual se constató que se otorga información suficiente antes de que procediera a la firma del documento.
At individual credit disbursement meetings it was observed that enough information is provided prior to signing the document.
La Junta recomendó que el Grupo de Trabajo encargado de elaborar el proyecto de declaración procediera del mismo modo.
The Board recommended that the working group charged with elaborating a draft declaration follow the same practice.
Cuando procediera, deberían llevarse a cabo ensayos clínicos con la participación de personas mayores,
When appropriate, clinical trials should be conducted with the participation of older persons
La preparación del documento pertinente se coordinaría, cuando procediera, con la del informe del Secretario General relativo al tema"Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección
The preparation of the relevant document would, wherever appropriate, be coordinated with that of the report of the Secretary-General under the item"Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic
Todos los miembros del Comité estarían de acuerdo en reducir los otros gastos si procediera, pero el seminario debe celebrarse dentro de los límites de los recursos previstos
All the members of the Committee would agree, if necessary, to cut the other costs, but the seminar must take place, within the limits
En algunos casos cabría exigir que el componente de policía militar de la misión procediera de un país distinto del de los contingentes a fin de que haya imparcialidad en la función de policía.
In some cases it might be appropriate to require that the mission's military police component be from a troop-contributing country other than one of those whose contingents are being policed to ensure impartiality in their policing duties.
reajuste de fondos, según procediera, y elaboraría informes de ejecución.
realignment of funds as necessary and prepare performance reports.
la secretaría alentó a las partes a que, cuando procediera, consideraran la posibilidad de encargar esa tarea a sus respectivos comités nacionales sobre la desertificación.
the secretariat encouraged parties, when applicable, to consider entrusting their respective national committees on desertification with this task.
El tribunal ordenó al Ejército de Nepal que le remitiera los documentos de la corte marcial y procediera de inmediato a suspender automáticamente al Comandante Niranjan Basnet,
The court ordered the Nepal Army to turn over court-martial documents and immediately proceed with the automatic suspension of Major Niranjan Basnet, one of the
manifestó su disposición a utilizar todas las medidas que procediera, incluso sanciones selectivas, contra los responsables.
expressed readiness to use all appropriate measures, including targeted sanctions, against perpetrators.
los honorarios del actuario consultor, si procediera, incluidos los detalles de las hipótesis y los cálculos.
the fees of the consulting actuary, if applicable, including the details of assumptions and calculations.
hacer recomendaciones adecuadas, según procediera, a la Asamblea General.
make suitable recommendations, as necessary, to the General Assembly.
En 2001 el Comité de Derechos Humanos recomendó al Estado Parte que procediera cuanto antes a la revisión propuesta del Código Penal de las Antillas
In 2001, the Human Rights Committee(HR Committee) recommended that the State proceed with proposed revision of the Criminal Code in the Antilles at the earliest opportunity,
respecta al párrafo 11, la Asamblea General decidiría que el Consejo aplicaría los reglamentos establecidos para las comisiones de la Asamblea General, según procediera, a no ser que la Asamblea o el Consejo decidieran posteriormente otra cosa.
the General Assembly would decide that the Council shall apply the rules of procedure established for committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the General Assembly or the Council.
debían celebrarse las consultas que procediera para lograr transparencia y facilitar la participación
some delegations believed that consultations as appropriate should be held to achieve transparency
un número desproporcionado de hijos de condenados a muerte procediera de entornos marginalizados,
the fact that a disproportionate number of children of parents sentenced to death came from marginalized backgrounds,
Una decisión de enviar una misión a un país que procediera directamente del Consejo Económico
A decision to send a mission to a country that emanated directly from the Economic and Social Council
dice que, si la Comisión procediera como se recomienda en el párrafo 4 del informe,
should the Committee proceed as recommended in paragraph 4 of the report,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文