PROCEDIMIENTO IN ENGLISH TRANSLATION

procedure
procedimiento
proceso
trámite
procesal
enjuiciamiento
intervención
process
proceso
procesar
procedimiento
proceeding
procedimiento
proceder
continuar
proceso
actuaciones
avanzando
pasar
seguir
realizar
actuar
procedural
procesal
procedimiento
procedimental
proceedings
procedimiento
proceder
continuar
proceso
actuaciones
avanzando
pasar
seguir
realizar
actuar
procedures
procedimiento
proceso
trámite
procesal
enjuiciamiento
intervención
processes
proceso
procesar
procedimiento

Examples of using Procedimiento in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cuando se haya completado el procedimiento, se quitará el colonoscopio.
After the procedure has been completed, the colonoscope will be removed.
Resección endometrial(un procedimiento para extirpar el revestimiento del útero).
Endometrial resection. This is a procedure to remove the lining of the uterus.
¿Qué procedimiento debo seguir si necesito auxilio vial?
What is the procedure to follow if I need Roadside Assistance?
Sabes el procedimiento, pero voy a decírtelo de todos modos.
You know the drill, but I'm gonna lay it out for you anyways.
Sigue el procedimiento, Funsch.
Stick to procedure, Funsch.
Ya conoce el procedimiento, yo lo llevaré a la UIE.
You know the drill, I will take you to SIU.
El procedimiento incluye una inyección de colágeno o un relleno dermatológico.
During the procedure, either collagen or dermatologic filler is placed into the lips of the patient.
No importa que procedimiento utilices, la rapidez está de tu lado.
No matter what technique you use, speed is on your side.
La fiscalía había pedido alejamiento mientras dure el procedimiento, sin especificar distancia.
The prosecution had asked for removal during the procedure, unspecified distance.
17-A de la Ley Federal de Procedimiento Administrativo.
17-A of the Ley Federal de Procedimiento Administrativo.
Si quiero asistir a la ceremonia¿qué procedimiento tengo que seguir?
Which is the procedure if I want to attend the ceremony?
Es posible que usted necesite vaciar y limpiar sus intestinos antes del procedimiento.
Your bowel may need to be emptied and cleaned out before the surgery.
beba nada a partir de la noche anterior al procedimiento.
drink anything after midnight the night before the procedure.
Fundamento jurídico: Artículo 15 de la Ley Federal de Procedimiento Administrativo.
Legal basis: Article 15 of the Ley Federal de Procedimiento Administrativo.
el operador debe tener experiencia en este procedimiento.
the operator must have experience in this technique.
otros compañeros protestaron por que tal procedimiento retrasaría la publicación.
other comrades protested that the proceedings would delay the publication.
Llevo en la policía suficiente tiempo como para saber el procedimiento.
I have been a police officer for a while, I kind of know the drill.
Probablemente le administren medicamentos para que duerma durante el procedimiento.
You may be given medicine to make you sleepy before the procedure starts.
beba nada a partir de la medianoche anterior al procedimiento.
drink after midnight the night before the procedure.
Lo que significa que debió perforar la duramadre al realizar el procedimiento.
Which means you must have punctured the dura during the procedure.
Results: 102840, Time: 0.1835

Top dictionary queries

Spanish - English