PROGRAMA DE DESARME IN ENGLISH TRANSLATION

disarmament agenda
programa de desarme
agenda de desarme
disarmament programme
programa de desarme
programme to disarm
programa de desarme
programa para desarmar
disarmament program
programa de desarme

Examples of using Programa de desarme in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
políticos del programa de desarme.
political elements of the disarmament agenda.
La cuestión de la creación de zonas libres de armas nucleares se encuentra establecida de manera firme en el programa de desarme.
The issue of establishing nuclear-weapon-free zones is firmly established on the disarmament agenda.
particularmente el programa de desarme, desmovilización y reintegración DDR.
particularly the programme for disarmament, demobilization and reintegration DDR.
El progreso en esta vía nos ayudaría a realizar progresos en el programa de desarme.
Progress in this way would help us to move ahead with the disarmament agenda.
llevó a cabo una evaluación a fondo del programa de desarme.
the Office of Internal Oversight Services carried out an in-depth evaluation of the disarmament programme.
lo cual demuestra su compromiso con el programa de desarme.
which demonstrates his commitment to the disarmament agenda.
nos esforzamos por cumplir el objetivo común del programa de desarme.
we are striving to achieve the common goal of the disarmament agenda.
Es evidente que la lógica del Plan de Acción se ajusta a la orientación general del actual programa de desarme.
It is obvious that the logic of the action plan is in keeping with the general direction of the disarmament agenda today.
Nos alienta el acuerdo de Addis Abeba de marzo de este año, por el cual las distintas fuerzas políticas somalíes acordaron un programa de desarme y reconciliación.
We were encouraged by the Addis Ababa agreement of March this year whereby various Somali political forces agreed upon a programme of disarmament and reconciliation.
La cuestión de las explosiones de ensayo de armas nucleares es uno de los asuntos de más larga data del programa de desarme de la comunidad internacional.
The question of nuclear-weapon test explosions represents one of the longest-standing issues on the disarmament agenda of the international community.
la comunidad internacional puede llevar adelante el programa de desarme.
the international community can move the agenda of disarmament forward.
las actividades del programa de desarme se ejecutaron en el marco de cuatro subprogramas.
the activities of the programme on disarmament were carried out under four subprogrammes.
Tenemos experiencia en ese tipo de labor en otros aspectos del programa de desarme.
We have experience in this kind of work in other parts of the disarmament agenda.
En este sentido, se están haciendo trabajos de planificación detallada en relación con el programa de desarme, desmovilización y reintegración de unos 48.000 combatientes.
In this regard, detailed planning for the programme to disarm, demobilize and reintegrate some 48,000 combatants is ongoing.
el Consejo también exigió la reanudación inmediata del programa de desarme y desmantelamiento de las milicias.
the Council also requested the immediate resumption of the programme for the disarmament and dismantling of the militias.
Estamos plenamente convencidos de que el desarme nuclear es la más alta prioridad del programa de desarme, y que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso
We firmly believe that nuclear disarmament is the highest priority on the disarmament agenda, and the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use
En 2009, IKV Paz Christi revitalizó su programa de desarme nuclear y, desde 2010, un nuevo equipo opuesto a la energía
In 2009, IKV Pax Christi revitalized its nuclear disarmament programme, and since 2010 a new No Nukes team started to combine research,
las armas ligeras en el programa de desarme como medio de mejorar el proceso de eliminación por los Estados Miembros de los peligros que plantean esas armas para la humanidad.
light weapons on the disarmament agenda as a way of improving the process of the eradication by Member States of the dangers that such weapons pose for humankind.
La primera es la cabal realización del programa de desarme de los combatientes y el desmantelamiento de las milicias de conformidad con lo previsto,
The first is the integral execution of the programme to disarm combatants and dismantle militias, as provided in
Los días 23 y 29 de abril las delegaciones formularon observaciones generales sobre el proyecto de plan de media-no plazo para el programa de desarme en la inteligencia de que las observaciones no representaban opiniones definitivas
On 23 and 29 April, delegations made general comments on the draft medium-term plan for the disarmament programme on the understanding that the comments did not represent any final views
Results: 507, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English