SIGUEN CAUSANDO IN ENGLISH TRANSLATION

continue to cause
siguen causando
continúan causando
siguen provocando
siguen ocasionando
continúan provocando
siguen siendo causa
continúan siendo causa
siguen produciendo
siguen originando
are still causing
continue to inflict
siguen causando
siguen infligiendo
continúan causando
continúan infligiendo
continúan provocando
remain a cause
siguen siendo motivo
siguen causando
siguen siendo causa
continued to cause
siguen causando
continúan causando
siguen provocando
siguen ocasionando
continúan provocando
siguen siendo causa
continúan siendo causa
siguen produciendo
siguen originando
continues to cause
siguen causando
continúan causando
siguen provocando
siguen ocasionando
continúan provocando
siguen siendo causa
continúan siendo causa
siguen produciendo
siguen originando
were still causing

Examples of using Siguen causando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Las minas terrestres siguen causando el sufrimiento y la muerte a las poblaciones civiles en distintas partes del mundo.
Land-mines are continuing to cause suffering and to kill civilian populations in various parts of the world.
Las enfermedades siguen causando miserias indecibles en todo el tercer mundo, en particular el África subsahariana, siendo la más virulenta el devastador y pandémico VIH/SIDA.
Diseases, the most virulent of which is the devastating HIV/AIDS pandemic, have continued to cause untold misery all over the world, particularly in sub-Saharan Africa.
los artefactos explosivos sin detonar siguen causando una grave inseguridad
unexploded ordnance(UXO) continue to provoke serious insecurity
Las minas terrestres siguen representando una amenaza para millones de personas; siguen causando sufrimientos humanos horrendos;
Landmines still represent a threat to millions of people; they continue to cause tremendous human suffering;
Reconociendo que los procedimientos inadecuados de manejo de desechos siguen causando daños a la salud humana y el medio ambiente en todo el mundo.
Recognising that harm to human health and the environment is still being caused throughout the world by inadequate waste management procedures.
La inestabilidad política, los conflictos civiles y las guerras siguen causando enormes sufrimientos humanos
Political instability, civil strife and war still cause immense human suffering
La característica especialmente dañina de las minas consiste en que siguen causando daños humanos
A particularly dangerous characteristic of land-mines is that they continue causing injury to persons
han sido refutadas repetidamente por declaraciones de los Estados Unidos, siguen causando preocupación.
have repeatedly been countered by U.S. statements, they continue to cause concern.
Sin embargo, las minas antipersonal se siguen utilizando, y cada año siguen causando muchos miles de nuevas víctimas.
Nevertheless, anti-personnel mines continue to be used, and still cause many thousands of new victims each year.
zonas adyacentes siguen causando bajas en la población civil.
in adjacent areas still cause civilian casualties.
la acuicultura y la silvicultura siguen causando degradación ambiental
aquaculture and forestry still cause substantial environmental degradation
La intolerancia y la violencia con respecto a los miembros de las comunidades religiosas en todo el mundo siguen causando inquietud.
Intolerance and violence towards members of religious communities around the world continued to be cause for concern.
aquellas que han enamorado a cientos de mujeres y que aún siguen causando sensación.
those that have fallen in love with hundreds of women and that still cause a sensation.
incluida Jerusalén Oriental, que siguen causando graves daños socioeconómicos.
including East Jerusalem, as they were causing serious socio-economic damage.
seguidos de violentas represalias del ejército, siguen causando víctimas en la población civil.
followed by violent reprisals by the army, are a continuing cause of civilian casualties.
Seguimos profundamente preocupados ante la muerte y el sufrimiento que siguen causando en todo el mundo las minas emplazadas.
We remain deeply concerned that emplaced mines still continue to cause death and suffering around the world.
Hace ya más de 30 años que el pueblo angoleño ha estado sometido a guerras sucesivas que han causado y siguen causando sufrimientos indescriptibles.
For more than 30 years the Angolan people have been subjected to successive wars that have caused and still cause indescribable suffering.
con sus incursiones en aldeas y sus secuestros, siguen causando muertes de civiles
incursions into villages and abductions continue to cause civilian deaths
Los grupos terroristas en Filipinas siguen causando problemas, aunque en zonas limitadas,
Groups in the Philippines continue to cause problems, but in limited areas,
la inseguridad alimentaria y el VIH/SIDA, que siguen causando enormes sufrimientos al pueblo africano.
food insecurity and HIV/AIDS, which continue to inflict great misery on the African people.
Results: 139, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English