de su madre o cuidador principal mientras siguen desarrollando el otro.
primary caregiver while still developing their other language.
Mientras que este equipo hace que las continuas mejoras en el sistema, que siguen desarrollando nuevos módulos.
While this team makes continuous improvements within the system, they continue to develop new modules.
En los trópicos, muchos pequeños agricultores siguen desarrollando prácticas de generación de diversidad agrícola de gran diversidad biológica,
Throughout the tropics many small farmers continue to develop agrodiverse practices rich in biodiversity, which successfully cope with new challenges
En definitiva, si estas tecnologías siguen desarrollándose y son ampliamente accesibles,
Ultimately, if these technologies continue to develop and are widely available,
de la Sala Astragal, gestionada por el Conseyu de Mocedá de Xixón, por la que han pasado jóvenes artistas asturianos, muchos de los cuales siguen desarrollando hoy su carrera creativa.
the exhibition venue run by CMX which has programmed shows of work by young artists from Asturias, many of whom are still developing their creative careers today.
Las actividades previstas en el presupuesto revisado por programas de la UNCTAD para el bienio 20002001 siguen desarrollando las principales líneas de actuación ya establecidas para la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino.
The activities envisaged under the revised UNCTAD programme budget for the biennium 2000-2001 further develop the major tracks already established for UNCTAD's work on assistance to the Palestinian people.
son una prueba de que los lugareños de hoy siguen desarrollando con gusto el legado de sus antepasados.
cultural events is proof that locals continue to develop the legacy of their ancestors with gusto.
región de Asia y el Pacífico contribuyen directamente a la elaboración de normas internacionales sobre estadísticas y siguen desarrollando la capacidad técnica nacional en algunos ámbitos.
countries in the Asia-Pacific region contribute directly to the development of international statistical standards and further develop national technical capacity in selected areas.
El Sr. Al-Nasser(Qatar) dice que algunos Estados poseedores de armas nucleares reconocidos como tales con arreglo al Tratado siguen desarrollando sus arsenales nucleares,
Mr. Al-Nasser(Qatar) said that certain nuclear-weapon States recognized as such under the Treaty continued to develop their nuclear arsenals,
Francia poseen miles de armas nucleares y siguen desarrollando y transfiriendo esas armas, incluso a Estados no poseedores de armas nucleares.
France possessed thousands of nuclear weapons and continued to develop and transfer them, including to non-nuclear-weapon States.
contribuciones analíticas de la CEPAL y que siguen desarrollando el marco reglamentario en las esferas pertinentes, teniendo debidamente en
analytical inputs from ECLAC which further developed their regulatory frameworks in the relevant fields with due regard for social
En primer lugar, los Estados poseedores de armas nucleares se contentan con reducir de forma cuantitativa sus arsenales y, paralelamente, siguen desarrollando nuevas generaciones de armas nucleares en el marco de sus estrategias de defensa y seguridad.
Firstly, nuclear-weapon States confined themselves to reducing their arsenals in quantitative terms, while simultaneously continuing to develop new generations of nuclear weapons as part of their defence and security strategies.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文