SUBVERTIR IN ENGLISH TRANSLATION

subvert
subvertir
socavar
alterar
subversión
overthrow
derrocamiento
derrocar
caída
destruir
derribar
subvertir
subverting
subvertir
socavar
alterar
subversión
undermining
socavar
menoscabar
debilitar
minar
perjudicar
afectar
mermar
entorpecer
restar
atentan
overthrowing
derrocamiento
derrocar
caída
destruir
derribar
subvertir
subverted
subvertir
socavar
alterar
subversión

Examples of using Subvertir in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conversation intenta desvelar y subvertir estos mecanismos de control,
The Conversation attempts to reveal and subvert these control mechanisms,
Sin embargo, hay numerosos ex militares haitianos refugiados en la República vecina que organizan frecuentemente operaciones con comandos tendientes a subvertir el orden constitucional de Haití
However, many former Haitian military personnel who have taken refuge in the neighbouring Republic organize frequent commando operations aimed at overthrowing the constitutional order in Haiti
y como una herramienta para subvertir convenciones con el fin de actualizar
and as a tool for subverting conventions in order to refresh
todo acto con el que se intente confundir conceptos, subvertir la resolución 2758(XXVI) de la Asamblea General
any act that attempts to confound black and white, subvert General Assembly resolution 2758(XXVI)
955,000 en la Vancouver Art Gallery(1970), Rosemarie Castoro logró«subvertir el minimalismo en su propio terreno».
955,000 at the Vancouver Art Gallery(1970), Castoro‘subverted minimalism on its own turf.
históricamente en la religión es sólo el medio de subvertir, o esquivar, la epistemología de la fe que la mayoría de los hombres han sido capaces de lograr su manifestación.
historically in religion it is only be means of subverting, or sidestepping, the epistemology of faith that most men have been able to achieve its manifestation.
los incentivos de los actores subestatales para confrontar y subvertir al Estado.
incentives of sub-state actors to confront and subvert the state.
sin dañar o subvertir las estructuras espaciales y constructivas del conjunto.
without damaging or subverting the spatial and constructive structures of the whole.
los incentivos de los actores criminales para enfrentar y subvertir al Estado.
incentives of criminal actors to confront and subvert the state.
cuyas actividades están dirigidas a subvertir el orden interno en Cuba.
whose activities are aimed at subverting the internal order of Cuba.
Una ética periodística a través de una lente de género que ponga atención a las preocupaciones por la libertad de expresión puede romper con estas pautas y subvertir la(re)producción cultural de las desigualdades de género en las realidades materiales.
Journalistic ethics through a gender lens and attention to freedom of expression concerns could rupture these patterns and subvert the cultural(re)production of gender inequalities in material realities.
interrumpir la paz y subvertir el orden constitucional de otro Estado.
disturb the peace and subvert the constitutional order of another State.
no debe dificultar ni subvertir el proceso constitucional del Líbano.
should not impede or subvert the constitutional process in Lebanon.
las estrategias generadas por parte de los individuos que intentan evadir o subvertir estas normas rígidas.
economical structures and the strategies invented by individuals in order to elude or undermine such strict norms.
un cineasta que ha logrado subvertir y amplificar ciertas formas de la expresión documental para construir una voz única
who has managed to subvert and amplify certain forms in documentary expression to create a unique
El Archivo es un palimpsesto que pretende subvertir las formas de categorización heterocentradas y patriarcales a través de su propia constitución
The archive is a palimpsest that aims to subvert heterocentric and patriarchal forms of categorisation simply through its very creation
los delitos cometidos con propósito de subvertir el orden democrático ahora forman parte de los delitos por los que se prevé la detención policial párrafo 1 del artículo 384 del Código de Procedimiento Penal.
offences committed with the intent to subvert the democratic order are now part of the offences which are subject to police detention Article 384, para. 1, of the code of criminal procedure.
Nadie puede valerse de los derechos y libertades para subvertir el orden constitucional por medios violentos,
The use of rights and freedoms in order to overthrow the constitutional order by violent means,
estaba seguro de la victoria"a pesar del intento del régimen de subvertir la voluntad del pueblo";
saying that he was certain of victory"in spite of the regime's attempt to subvert the will of the people";
Los artículos 103 a 105 del Código Penal de la República Popular China hacen referencia a subvertir el poder del Estado
Articles 103-105 of the Criminal Code of the People's Republic of China refer to the subversion of State power and the overthrow of the socialist system,
Results: 307, Time: 0.1727

Top dictionary queries

Spanish - English