las prácticas transparentes de comercio universalmente reconocidas, y violan los principios que rigen la convivencia regional
universally accepted transparent trade practices and violate the principles governing regional coexistence
las mismas son contrarias a el derecho internacional y violan los principios de igualdad jurídica de los Estados,
since they are contrary to international law, violate the principles of the legal equality of States,
sin realizar consultas con sus representantes legítimos violan los principios de el derecho internacional en relación con la libre determinación
without consultations with their legitimate representatives, violate the principles of international law on self-determination and exploitation of natural
el párrafo 21), privan a los condenados de todo recurso ante un tribunal independiente e">imparcial legalmente constituido y violan los principios de igualdad ante la ley
the right of appeal to an independent and">impartial court of law, and violate the principles of equality before the law
otros procedimientos médicos gravosos practicados en personas adultas con capacidad para consentir o rechazar, violan los principios de autonomía corporal
other serious medical procedures on adults with the capacity to consent or refuse violates the principles of bodily autonomy
El Grupo de Trabajo recuerda que las confesiones realizadas ante funcionarios de policía en las circunstancias descritas violan los principios de el artículo 14 de el Pacto Internacional de Derechos Civiles
The Working Group recalls that confessions made to police officers in the circumstances described violate the principles of article 14 of the International Covenant on Civil
discriminación racial que se definen en el artículo II de la presente Convención son crímenes que violan los principios del derecho internacional,
practices of racial segregation and discrimination, as defined in article II of the Convention, are crimes violating the principles of international law,
burlado y violado los principios de democracia y libertad.
mocked and violated the principles of democracy and freedom.
Cuando la corrupción puede violar los principios de igualdad y de no-discriminación.
When corruption may violate the principles of equality and non-discrimination 32.
Los permisos negociables(tratados) de contaminación violan el principio del uso justo y sustentable del agua.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文