ATT UTARBETA RIKTLINJER in English translation

to draw up guidelines
the development of guidelines
establishing guidelines
to establish guidelines
to prepare guidelines
to elaborate guidelines

Examples of using Att utarbeta riktlinjer in Swedish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Kommissionen skulle utvärdera om det för eventuella nya ordningar krävs ytterligare lagstiftning eller om det, åtminstone i vissa fall, kan räcka med att utarbeta riktlinjer.
The Commission would evaluate for possible new schemes if further legislation is necessary or if in some cases, drawing up a set of guidelines might be considered sufficient.
vetenskapliga kunnande till kommissionens förfogande för att utarbeta riktlinjer för.
scientific skills at the Commission's service in order to devise guidelines on.
Under det första halvåret 2003 kommer kommissionen med beaktande av de rekommendationer som ges i detta meddelande att utarbeta riktlinjer för genomförandet av halvtidsöversynen.
During the first semester of 2003, the Commission will elaborate guidelines for the implementation of the mid-term review, which will take into account the recommendations of this Communication.
funktionell åtskillnad för lagring av gas och LNG-anläggningar samt att utarbeta riktlinjer är positivt när det gäller kostnader och förmåner.
functional unbundling for gas storage and LNG facilities and developing guidelines are favourable in terms of costs and benefits.
Inom ramen för en digital agenda för Europa håller man också på att utarbeta riktlinjer för hur standarder ska användas vid upphandlingen av IKT-system22.
In the context of the Digital Agenda for Europe, guidelines are being developed on how to use standards when procuring ICT systems.22.
Vid FCTC-parternas första konferens i februari 2006 enades man om att utarbeta riktlinjer om rökfria miljöer som skulle läggas fram vid parternas andra konferens, vilken skall äga rum under första halvåret 2007.
The first Conference of the Parties to the FCTC in February 2006 agreed to develop guidelines on smoke-free environments to be presented to the second Conference of the Parties due in the first half of 2007.
Jag stöder även föredraganden när han uppmanar kommissionen att utarbeta riktlinjer för tillämpningen av reglerna om statligt stöd för offentliga idrottsanläggningar- naturligtvis samtidigt som man respekterar subsidiaritetsprincipen- tillsammans med de nationella
I also support the rapporteur when he calls on the Commission to draw up guidelines on the application of the State aid rules to public sports facilities- naturally, fully respecting the principle of subsidiarity- together with the national
Det är också mycket viktigt att utarbeta riktlinjer för finansiella incitament för rena fordon baserade på objektiva och tillgängliga uppgifter,
It is also very appropriate to develop guidelines for financial incentives for clean vehicles, which should be based on objective
För att underlätta fysisk planering är det lämpligt att utarbeta riktlinjer för en databas som skall användas för att bedöma huruvida de verksamheter som omfattas av direktiv 96/82/EG är förenliga med sådana områden som anges i artikel 12.1 i det direktivet.
It is useful, in order to facilitate land-use planning, to draw up guidelines defining a database to be used for assessing the compatibility between the establishments covered by Directive 96/82/EC and the areas described in Article 12(1) of that Directive.
Kommissionen stöder införlivandet i ökad grad genom möten med medlemsstaternas experter samt genom att utarbeta riktlinjer för att hjälpa tillsynsmyndigheterna att på ett korrekt sätt tillämpa informationskraven i direktivet 2011/83/EG på det digitala området.
The Commission provides enhanced transposition assistance through meetings of Member States experts and through the development of guidelines to help enforcers correctly implement the information requirements set out in Directive 2011/83/EU in the digital area.
därför uppmanar vi Europeiska kommissionen att utarbeta riktlinjer för samexistensen av genetiskt modifierade
which is why we call on the European Commission to develop guidelines for the coexistence of genetically modified
Jag instämmer i det som Mairead McGuinness sade om vikten av att utarbeta riktlinjer och lägga fram krav som garanterar hårdaste möjliga kontroll av de livsmedelskedjor som medför hälsorisker.
I agree with what Ms McGuinness said as regards the importance of establishing guidelines and laying down requirements that ensure the strictest control over food chains that carry health risks.
arbetsmarknadens parter under andra halvåret 2016 i syfte att utarbeta riktlinjer för genomförande av den flexibilitet som medges inom ramen för de nya reglerna för statligt stöd.
the social partners in the second half of 2016 in order to draw up guidelines to implement the flexibility allowed under the new State aid rules framework.
Kommissionen anser att den utan att inkräkta på byråns oberoende kan fastställa inriktningen på kampen mot bedrägerier och bidra till att utarbeta riktlinjer för OLAF: s operationella strategi.
It considers that it can determine the broad lines of anti-fraud policy and contribute to the development of guidelines for the Office's operational strategy without affecting the Office's operational independence.
Efter samråd med den kommitté som anges i artikel 19 skall kommissionen lämna uppdrag till den sammanslutning av godkännandeorgan som utsetts av medlemsstaterna för att utarbeta riktlinjer för europeiska tekniska godkännanden av en produkt
The Commission shall, after consulting the committee referred to in Article 19, issue mandates for establishing guidelines for European technical approval for a product or family of products
Vi skulle också vilja be er att utarbeta riktlinjer för bröstcancersköterskornas arbetsbeskrivning, vilka spelar en
We would also ask you to draw up guidelines for the job description of breast nurses,
Coreper kommer att ombesörja den slutliga utformningen av slutsatserna från nämnda konferens för att göra det möjligt för rådet att utarbeta riktlinjer i syfte att reformera gemenskapsbestämmelserna om kampen mot mul- och klövsjuka.
The Permanent Representatives Committee will finalise the conclusions of the conference, to enable the Council to establish guidelines with a view to a reform of Community rules on combating foot-and-mouth disease.
ålägga kommissionen att utarbeta riktlinjer för deras ansvar.
secondly to oblige the Commission to draw up guidelines for their responsibilities.
Kommissionen skall regelbundet utvärdera de insatser för humanitärt bistånd som finansieras av gemenskapen för att fastställa om de mål som avses med dessa insatser har uppnåtts och för att utarbeta riktlinjer som kan förbättra insatsernas effektivitet i framtiden.
The Commission shall regularly assess humanitarian aid operations financed by the Community in order to establish whether they have achieved their objectives and to produce guidelines for improving the effectiveness of subsequent operations.
COSAC kan överväga att utarbeta riktlinjer eller en uppförandekod för de nationella parlamenten med önskvärda miniminormer för en effektiv nationell parlamentarisk granskning och uppmanade den att beakta arbetsgruppens synpunkter och rekommendationer.
COSAC could consider drafting guidelines or a code of conduct for national parliaments setting out desirable minimum standards for effective national parliamentary scrutiny and invited it to take into account the observations and recommendations formulated by the Working Group.
Results: 81, Time: 0.0755

Att utarbeta riktlinjer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Swedish - English