ÖYLEYSE BILE in English translation

even so
öyle bile
da öyle
öyle de olsa
böyle bile
bile PBR kalmadı ama yine de
yani , şu andaki gerçekliğim idealin altında ama öyle olsa bile
if it is
if so
eğer öyle
öyleyse bile
eger oyleyse
madem bu kadar
eğer öyle olursa
madem o kadar
de ki eğer
if that
eğer bu
eğer o
eğer öyle
eğer böyle
madem öyle
eğer şu
tabii bu
ki , eğer
ya bu
şayet bu

Examples of using Öyleyse bile in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama öyleyse bile sorun değil.
But if it is, that's all right too.
Öyleyse bile, o sırada bunun farkında değildim.
If so, I was not conscious of it at the time.
Öyleyse bile, iyi bir sebebi vardır.
If he is, it's for a good reason.
Öyleyse bile zamanlaman kötü.
Even if she did, it's not the time.
Öyleyse bile sürpriz olmazdı değil mi?
If I were it wouldn't be much of a surprise now would it?
Bak, ne dediğini anlıyorum, ama öyleyse bile eğer istersen seni yeniden işe alabilirim.
Look, I know what you're saying, but even so, if it's what you want I can get you back in.
Öyleyse bile, yan fırlatıcıları
If it is, rear recs,
Öyleyse bile, o sırada bunun farkında değildim. Çünkü daha öncelikli kaygılar taşımaktaydım.
If so, I was not conscious of it at the time for there were things of more immediate concern.
Zaman, burada sabit Öyleyse bile olsun Bu noktada,
So even though it's stationary here, by the time
Yaşam tarzı diyemiyorum çünkü eskiden öyleyse bile artık değil. En iyi.
It's the best… because it's no longer, if it ever was, a way of life. I can't say"way of life.
Açlıktan ölmüyorsan tabii ki. Öyleyse bile doktor olarak bunu önermem.
you're truly starving and… even then, as your doctor.
Öyleyken bile, buraya gelmeyi seçtin.
Even so, you still chose to be here.
Öyle bile olsa neden bu kadar yolu yok etmek için geldiniz?
But even then… why come all this way just to destroy?
Evet, öyle bile olsa.
Yes, even then.
Öyle bile olsa buna değecek.
Even then, it will be worth it.
Güya işte. Ama öyle bile olsa, bu.
Supposedly. But even then, that is.
Öyle bile… çok fazla paramız kalır.
Even then, we would still have a lot of money left.
Öyle bile olsa Haruhi, Burada bu kadar erkeğiz.
Even then, Haruhi, there are so many men here.
Öyle bile olsa kaleler sanat eseridir.
Even then, castles are a work of art.
Belki de… hayır, öyle bile olsa olamaz.
Unless… no, even then it wouldn't.
Results: 44, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English