ŞEYLERDE in English translation

things
şey
birşey
olay
bir sey
şu
şeyi
meselesi
stuff
şey
malzeme
mal
eşya
falan
var
meselesi
madde
well
iyi
şey
peki
evet
eh
aslında
öyle
güzel
eee
o zaman
all
tüm
bütün
tek
her
iyi
tamamen
onca
herşey
bunca
at something
bir şeyde
bir şeye
bir konuda
birşeyde
bir
for anything
şey için
her şey için
her şeye
birşey
herşeye
hiçbirşey için
herhangi birşey için
falan
uh
ah
şey
aa
ee
evet
şu
eee
yani
biraz
peki
thing
şey
birşey
olay
bir sey
şu
şeyi
meselesi
the sort
tarz
tür
tiplerden
sıralama
bir nevi
şeylerde
çeşitleri
were
ol
çok
işte
ise
olun
to do

Examples of using Şeylerde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şimdi, bu tip şeylerde uzmanım, o yüzden dinle.
Now, I'm an expert at this type of thing, so listen up.
Kızlar bu tür şeylerde hep erkeklerden öndedir.
Girls are always ahead of boys with that sort of thing.
Bu tarz şeylerde iyi olacağımı hiç düşünmezdim.
I never thought I would be good at this sort of thing.
Evet, hem, Chan bu tür şeylerde benden daha iyi.
Aye, well, Chan is probably better at this sort of thing than me.
Evet, hem, Chan bu tür şeylerde benden daha iyi.
Chan is probably better at this sort of thing than me anyway. Aye. Well.
Seni uyarmalıyım, bu tür şeylerde pek iyi değilimdir.
I must warn you, I'm not very good at this sort of thing.
Seni uyarmalıyım, bu tür şeylerde pek iyi değilimdir.
I'm not very good at this sort of thing. I must warn you.
Sanırım başka şeylerde de olduğu gibi, sezgiyle eğitimin karışımından.
It's just a combination of instinct and training, like anything, I guess.
Bu gibi şeylerde niye ona doğruyu söylemediğini hiç düşündün mü?
You ever wonder why you can't tell her the truth about stuff like that?
Bu gibi şeylerde anafikri kaçıran bir geçmişim var.
I have a history of missing the point of stuff like this.
Böyle şeylerde cidden iyi değilim.
I'm really not up for this kind of thing.
Sizin için yaptığım şeylerde hiçbir rahatlık hissetmiyorum.
I don't take any comfort in the things I have done for you.
Böyle şeylerde iyi değilimdir.
Um… I'm not particularly good at this.
Bazı şeylerde anlaşıyoruz.
We agree on something.
Bazı şeylerde ona yardım ediyorum.
I'm helping him with something.
Böyle şeylerde pek iyi değildir.
She's not too good with stuff like that.
Ne yazıkki başka şeylerde o kadar iyi değil.
Too bad they're not good for anything else.
Sanırım bu şeylerde senin parmağın var.
I think it has something to do with you.
Audrynin Yerinde böyle şeylerde uzmanlaşmış birkaç kız vardı.
I know we had a couple of girls at Audrey's used to specialise in stuff like this.
Eğer çıkıyorsak, bunun gibi şeylerde sana yardım etmem gerekmez mi?
If we're dating, shouldn't I help you with things like this?
Results: 614, Time: 0.0786

Top dictionary queries

Turkish - English