BIR BARON in English translation

Examples of using Bir baron in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama bir Baron olabilirim, senin yardımınla.
But I can beget a baron- with your help.
Hem de çok iyi bir baron.
Well, I am a baron!
Ve Hermannın ki ise bir baron.
And Herman's father is a baron.
Bir dahaki sefere Dul veya başka bir baron çalışanlarımızı alabileceklerini düşünürse ne olacak?
And what happens the next time that the Widow or another baron feels our cogs are ripe for the taking?
Mösyö gibi bir Baron ve benim gibi bir mülteci aynı çatı altında barınamaz.
A baron like Monsieur and an old emigrant like me cannot stay under the same roof.
Bir dahaki sefere Dul veya başka bir baron… çalışanlarımızı alabileceklerini düşünürse ne olacak?
Feels our cogs are ripe for the taking? And what happens the next time that the Widow or another baron.
Bu yüzden kim bir baron avlayacak ve kim beni utandıracak bilmem gerekiyor.
So I need to know who is going to bag a baron and who's going to embarrass me.
İtiraf ediyorum, o bir baron ve otelin 500 yatak odası var ama bunun beni soktuğu pozisyonu görüyor musun?
I admit he's a baron, and the hotel has 500 bedrooms, but you do see the position it places me in?
Büyük baban hırsız bir baronsa neler olacağını gösteriyor.
Shows what happens when your grandfather's a robber baron.
Bir baronu kendinize çoktan düşman etmişsiniz.
You have already made an enemy of one baron.
Bir Barona?- Bir Baron, bir Konta şunu söylemiş midir.
A baron?-Has a baron ever said to an earl.
Bu da Yüzbaşı von Schulenberg, Avusturyada hakiki bir barondur.
And this is Captain Von Schulenberg who is a genuine Austrian baron.
Öyleyse söyle bana, bir Kraliçe bir Baronu alt etti mi?
So tell me, does a Queen outrank a Baron?
Bir an yerleri silerken, bir de bakmışsın bir baronla evleniyorsun.
One minute you're all scrubbing floors… the next you're marrying a baron.
Bir baronun karısının kliniğimi ziyaret etmesi için hiç sebep yok.
A baron's wife doesn't have any reason to visit my clinic.
Sanırım bir baronun görüşü yerine doktorunkine güveneceğim. Gerçekten mi?
I think I'm gonna trust a doctor's opinion over some baron's. Really?
Bir baronun varisi olsaydın….
If you were a baron's heir.
Bir dükü asla bir markinin üzerine veya bir baronun altına oturtmamalısın.
You must never seat a duke… above a marquis or below a baron.
Bir baronun vergimi kaybetmesine müsaade edeceğimi… sanıyorsun diğerleri öderken yada eksiği tamamlamak için daha çok mu ödemeliler?
You think I can allow one baron to lose my tax… while all the others pay… or should they pay more to make up the loss?
Sanıyorsun diğerleri öderken… yada eksiği tamamlamak için daha çok mu ödemeliler? Bir baronun vergimi kaybetmesine müsaade edeceğimi?
While all the others pay… You think I can allow one baron to lose my tax… or should they pay more to make up the loss?
Results: 62, Time: 0.0303

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English