BIR BOZULMA in English translation

a disruption
bozulma
bir karışıklık
a breakdown
sinir krizi
bir arıza
bir bozulma
çöküş
dökümünü
bir çöküntü yaşadı
a corruption
yolsuzluk
bozulmasından
bir yozlaşmayı
a disturbance
bir kargaşa
rahatsızlığa
bir karışıklık
huzursuzluk
bir sorun
bir bozulma
bir bozukluk
distortion
bükülme
bozulma
çarpıtma
bozukluğu
parazit
tahrif
çarpıklık
saptırma
bozunum
bir bükülme
of degradation
aşağılık
bir bozulma
deterioration
bozulma
kötüye
çürüme
kötüleşmesi
dökülmeni

Examples of using Bir bozulma in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jedi seni buraya getirmeye karar verdiğinde Güçte bir bozulma hissettim Jedi öğrencisi.
I felt a disturbance in the Force, the moment the Jedi decided to bring you here, Padawan.
BHye yönelik herhangi bir güvenlik riski görmemekle birlikte siyasi durumda bir bozulma olduğunu söyledi.
sees no security risk for BiH but noted there is deterioration in the political situation.
Ancak pankreasa ait olan beta hücreleri tarafından insülin salgılanmasında bir bozulma da gerektiği için insülin direnci olan herkes, şeker hastası olmaz.
However, not all people with insulin resistance develop diabetes, since an impairment of insulin secretion by pancreatic beta cells is also required.
Ancak Dolores koduma bir bozulma yerleştirdiyse… aynı bozulma onu fark etmeyecek bir tablet yapmama sebep olabilir.
That same corruption might mean But if Dolores planted a corruption in my code.
Ve hücre yapısında ya da… 98 dakika sonraki aktivitesinde… herhangi bir bozulma… görünmüyor.
Or activity after… in cell structure… And there appears to be no breakdown… 98 minutes.
belki veride bir bozulma vardır;
that maybe there's a corruption in the data;
Okumalar, doğal bir bozulmanın.
Readings indicate that Natural deterioration.
Bir psikolojik bozulmayı daha tetikleyebilir.
It could trigger another psychotic break.
Sistem üzerinde elektrodinamik bir bozulmaya neden oluyor.
It's causing electrodynamic disturbance throughout the system.
Vorf, bir bozulmadan bahsediyordu.
Worf refers to a distortion.
Sinir sistemlerinde bir bozulmadan olabilir ama testler kesin sonuç vermiyor.
It could be a nervous system disorder, but the tests aren't conclusive.
Bu seviyede bir bozulmada, neden önemli olsun ki?
With this degree of decomp, whywould it matter?
Sanırım gördüğümüz bu solucan deliği, gelişmiş bir bozulmanın vaziyetini.
I think what we're seeing is a wormhole in an advanced state of decay.
Bu şey uzay zamanındaki bir bozulmadır.
This thing is a distortion in space-time.
Hayalet gibi bu adamın bedeni de bir bozulmayı gizliyor.
Like the phantom, this man's body also masks a deformation.
Hayalet gibi… bu adamın bedeni de bir bozulmayı gizliyor.
This man's body also masks a deformation. Well, like the phantom.
Nötron radyasyonunun grafit üzerindeki etkisi, gözenekliliğin artmasına ve fiziksel özelliklerde bir bozulmaya neden olması için grafitin yavaşça büzülmesini ve daha sonra şişmesini sağlamaktı.
The effect of neutron radiation on graphite is to slowly shrink and then swell the graphite to cause an increase in porosity and a deterioration in physical properties.
bu bir rezalettir ve bir bozulmanın adreslenmiş olması gerekir.
makes this an outrage and a violation that needs to be addressed.
dalga cephesindeki her noktanın ikinci bir küresel dalga yarattığını ve takip eden bir noktadaki bir bozulmanın bu noktada oluşturduğu katkıların toplanmasıyla bulunabileceğini söyler.
it states that each point on a wavefront generates a secondary wavelet, and that the disturbance at any subsequent point can be found by summing the contributions of the individual wavelets at that point.
Çevresel bir bozulma yok.
No sign of environmental degradation.
Results: 2609, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English