BITMESININ in English translation

ends
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
is
ol
çok
işte
ise
olun
bir
olur
burada
asıl

Examples of using Bitmesinin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hiçbirimiz devriyede olmak için hevesli değildik çünkü savaşın bitmesinin yakın olduğunu anlamıştık
None of us were too eager to go on that patrol really, because we realised the end of the war was imminent
Yılında, II. Dunya Savaşının bitmesinin 60. yıldönümü nedeni ile yapılan vatansever şarkıları beste yarışmasında iki ödül kazandı.
In 2005, he won two awards in the“patriotic song composing competition” organized for the 60th anniversary of the end of World War II.
Tenine uymayan bir fondöten kullanmanın ve boynunda bitmesinin seni soytarı gibi göstermesi gerçeği gibi mesela.
Like if I told you that you're using a wrong color foundation for your skin, and it ends at your neck making you look like a party clown.
Soğuk Savaşın bitmesinin ardından anti-militarist gruplar tarafından askeri faaliyetlerin engellenmesi, hatta tamamen silahlı
Following the end of the Cold War there have been a number of attempts to curb military activity
Sezonun bu şekilde bitmesinin Pete Aron ya da Izo Yamuranın
I'm sure the last thing either Pete Aron
bunun iyi bir şekilde bitmesinin imkanı yok.
there is no way this is gonna end well.
Perry haziranın ardından yeni şarkılar yazmaya başlamadan önce'' ruhsal sağlığım için mola veriyorum'' diyerek turnenin bitmesinin ardından bir ara verdi.
She decided to take a hiatus after the tour concluded to"give my mental health a break" before starting to write new songs the following June.
Öte yandan Kosovalı liderler, 10 Aralıkta görüşmelerin son raundunun bitmesinin ardından bağımsızlıklarını ilan edebileceklerini tüm dünyaya şimdiden duyurdu.
Meanwhile, Kosovo's leaders have already put the world on notice that action- in the form of an independence proclamation- can be expected after December 10th, when the latest round of talks ends.
Hiçbirimiz devriyede olmak için hevesli değildik çünkü savaşın… bitmesinin yakın olduğunu anlamıştık
Because we realised the end of the war was imminent and we didn't know what was out there.
Serginin bitmesinin ardından Madonna, sergideki görüntülerden etkilenerek
After the exhibition was over, Madonna was inspired by the images from the exhibitions
Orkestra 2005te Almanya temsilcisi olarak, 2. Dünya Savaşının bitmesinin 60. yıldönümü sebebiyle Kefaloniadan başlayarak Atina üzerinden Giritya kadar bir konser turnesi yapmıştır.
In 2005, the orchestra undertook a concert tour as ambassadors for the Federal Republic of Germany in honour of the 60th anniversary of the end of the 2nd world war from Kefalonia to Athens and Crete.
Tel peynirimiz bitmiş, o yüzden galiba ben kaçacağım.
We're out of string cheese, so I think I'm gonna take off.
Seninle işim bitti, Chanel, ve bunu gerçekten söylüyorum.
I am done with you, Chanel, and I mean it.
Jilet bitmiş jilet, koş beş paket jilet al.
We're out of blades. Run and get five packets.
Yine kahvemiz bitmiş, çünkü hemşireler alıyor.
We're out of coffee again because the nurses have been taking it.
Peg, banyoda havlu bitmiş, biliyor musun?
Hey, Peg, did you know we're out of towels in the bathroom?
Yumurtamız bitmiş, bir koşu çıkıp alman gerekecek.
We're out of eggs, so you will need to run out and get them.
Rone, sana bittiğini söylemek isterdim ama bitmedi..
Hey, Rone, I would like to tell you it's over, but it isn't.
Mutfak bitmiş. Evime geri taşınabilirim yani.
The kitchen's done. So I guess I can move back home.
Bitti Hopper. Ginger,
We're out, Hopper. Ginger,
Results: 41, Time: 0.0462

Top dictionary queries

Turkish - English