BUDALACA in English translation

stupid
aptal
salak
saçma
ahmak
şapşal
sersem
dumb
aptal
salak
budala
saçma
ahmak
sersem
dilsiz
silly
aptal
saçma
şapşal
salak
sersem
budala
gülünç
şaşkın
ahmak
saçmalama
foolish
aptal
budala
ahmak
saçma
salak
akılsız
beyinsizlerimiz
sappy
duygusal
vıcık vıcık
budalaca
aptalca
ahmak
özlü
saçma
idiotic
aptal
salak
saçma
ahmakça
budala
inane
saçma
anlamsız
boş
meditasyon
aptal
budalaca
fool
aptal
salak
budala
ahmak
sersem
aptal yerine
şapşal
soytarı
bunak
enayi

Examples of using Budalaca in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet, az önce söylediğin, budalaca!
Yeah, you just did, silly!
Bunu konuşmak bile çok budalaca.
It's too dumb to even talk about.
Ama bunun ne kadar budalaca olduğunu fark ettim.
But I now realize how foolish that is.
İstediğim gibi olmak Budalaca davranmak.
Be anything I want to be- Act silly.
Müzmin bir bekârken… aniden 55 yaşınızda… İnsanlar budalaca şeyler yapabiliyor.
Suddenly at 55… People do foolish things… especially at my age.
Savaştan daha budalaca bir şey yoktur.
There's nothing dumber than fighting.
Bu, hayatta yaptığım en budalaca şeydi.
That was the dumbest thing I have ever done.
Bu budalaca işlerden vazgeç.
You have got to stop this nonsense.
Öyleyse budalaca korkuyor olmalısın.
Then you must be scared witless.
Yeniden budalaca davranalım.
Let's be foolish again.
Budalaca bu!
It's idiotic.
Sonunda bu budalaca yeni düşünceler biçim kazanıyor.
These new ridiculous ideas have come at last.
Budalaca bu.
It's silly.
Beni öldürüyorsun Seymour bu budalaca casus işiyle beni öldürüyorsun.
You are killing me, Seymour… killing me a slow death with this idiot spy business.
Bu biraz budalaca gelebilir ama… karı koklamak mümkün müdür?
This might sound a little goofy but do you think it's possible to smell snow?
Ahbap, bir çetede yer almak ne kadar budalaca olurdu?
Dude, how dope would it be to be in the mob?
Ve ben budalaca davrandım.
And I have been silly.
Hayır, bence o kadar uzun süre beklemesi budalaca.
No, I think she was foolish to wait so long.
Eğer bunlara rağmen sessiz kalsayıdım, budalaca olurdu.
If I keep quiet after knowing this, it will be a blunder.
Bu budalaca.
That's dumb.
Results: 88, Time: 0.0439

Top dictionary queries

Turkish - English