BURADA OLMAMIN TEK NEDENI in English translation

only reason i'm here is
is the only reason
tek sebep
tek nedeni
i'm only here because

Examples of using Burada olmamın tek nedeni in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mulan, o korkunç uykuda ebedi olarak hapsolduğum bir lanet altındaydım ve burada olmamın tek nedeni Philiple beraber beni kurtarmak için hayatlarınızı tehlikeye atmış olmanız..
Mulan, I was cursed to spend eternity in that horrible sleep, and the only reason I'm here is because you and Phillip risked your lives to save me.
Burada olmamın tek nedeni Kanada topraklarında olmamız…
The only reason I'm here is because we're on Canadian soil…
Ama burada olmamın tek nedeni dikkatleri ait olduğu yere çekmek. Yani Bay Taranskynin filmine.
But the only reason I'm here now is to put the attention back where it belongs… on Mr Taransky's film.
Burada olmamın tek nedeni, Gwene yaptıkları için Matta bir temizlik yapıyorum.
Mark-- the only reason i am here, I'm doing clean-up for matt, for what he did to gwen.
Unutma Detektif, burada olmamın tek nedeni ben istediğim için.
Detective, the only reason that I'm here right now… is that I wanted to be.
Şu anda burada olmamın tek nedeni bir müşterinin Üçüncü Göz siparişi verebilecek olma ihtimali.
The only reason I'm up here right now is because I may have a buyer for a shipment of 3rd eye.
Burada olmamın tek nedeni, eğer çıkarsam Snarta paçayı kurtaramayacağı bir ödeşme yapacak olmam.
The only reason I'm in here is if I get out, I'm gonna give Snart some payback he's not walking away from.
Burada olmamızın tek nedeni bu.
That's the only reason any of us is here.
Burada olmamızın tek nedeni bu.
That's the only reason we're here.
Burada olmamızın tek nedeni bu.
It's the only reason we're here.
Burada olmamın tek nedeninin senin hayal gücünden fırlamış olmam olduğuna inanmayı reddedi.
I refuse to believe that I am only here because I popped outta your imagina.
Bak Cruz, burada olmanın tek nedeni kardeşinin ısrar etmesi.
Listen, Cruz, you're only here because your brother insisted.
Burada olmanın tek nedeni, annenle birlikte olmaktan kaçınmak.
The only reason why you're here is to avoid being with your mom.
Burada olmamızın tek nedeni hayat kurtarmak.
Our only reason for being here is to save lives.
Burada olmanın tek nedeni var.- Senin yüzünden.
It's because of you. You're here for one reason.
Burada olmanın tek nedeni olabileceğini fark ettim.
I figured you can only be here for one reason.
Bay gül, burada olduğum tek neden Marty Texasta bir arkadaşın olduğunu söyledi
Mr. Rose, the only reason I'm here is because Marty said he had a friend in Texas,
Şu anda burada olmamalarının tek nedeni… Bronxtan Palisadese kadar her yeri sıkı gözetim altında tutmamız.
The only reason they're not here now is we got gridlock from across Bronx to the Palisades.
Üzgünüm, Arnie. Burada olmamın tek nedeninin… senin hayal gücünden fırlamış olmam olduğuna inanmayı reddedi.
That I am only here because I popped outta your imagina… I refuse to believe I'm sorry, Arnie.
Ve burada olmanın tek nedeni, ben aksini düşünsem
And the only reason you're here is ruiz convinced me,
Results: 77, Time: 0.0353

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English