DAIMI in English translation

permanent
sürekli
daimî
kalıcı
constant
sürekli
sabit
değişmez
daimî
devamlı
perpetual
sürekli
sonsuz
ebedi
daimi
kalıcı
devamlı
standing
tahammül
ayakta
kalın
yanında
geçerli
dur
ayağa
çekil
çekilin
durun
resident
asistan
yerleşik
doktor
ikamet
stajyer
yerli
stajyer doktor
sakini
sakinlerinden
daimi
regular
normal
düzenli
sıradan
olağan
sürekli
muntazam
muvazzaf
devamlı
müdavimlerinden
daimi
forever
ebediyen
daima
ilelebet
ebedî
sonsuz dek
ezelden
the standing
daimi
ayakta
ayaktaki
perennial
uzun ömürlü
daimi
sürekli
yıllık
yıllardır

Examples of using Daimi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Teknolojinin eski ustalarından bir çocuk ve daimi baş belası.
I have got two. Former tech boom whiz kid and perennial pain in the ass.
Kilise korosunun daimi üyesi oldu.
He's a regular choirboy.
Daimi evliler.
Forever newlyweds.
Merhaba. Ben Rahibe Beatrice. Daimi Hareket Hastanesi Kadın Kolundan.
Hello, I'm Sister Beatrice of Our Lady of Perpetual Motion Hospital.
Şimdi bu bölgedeki daimi çatışmaya bakalım.
Now lets look at a perennial conflict in the region.
Büyükannenin daimi kaynaklarından biridir.
He's one of Granny's regular informants.
Bir günlüğüne iktidar bende olsaydı kendimi daimi iktidar sahibi yapardım.
If I were omnipotent for a day, I would make myself omnipotent forever.
Bu insanlık tarihinde yapılmış ilk daimi hareket makinesi.
This is the first perpetual motion machine in the history of mankind.
Daimi sponsorlardan zaman aşırmak?
Stealing time from regular sponsors?
Ataların cennetteki evlerine girin ve bizim daimi dostumuz olun.
Come to the heavenly home of our ancestors and be our friends forever.
Ne ebedi müttefiklerimiz ne de daimi düşmanlarımız var.
We have no eternal allies and we have no perpetual enemies.
Daimi müşterilerin bile senden kaçınca çok daha zor.
It's hard when even your regular customers blow you off.
Ölüm ise daimi.
Dead is forever.
Bağımsızlığımızı korumak için yöneticilerimizin bizi daimi borçla yüklemelerine izin vermemeliyiz.
To preserve our independence we must not let our rulers load us with perpetual debt.
Daimi müşterisi misindir?
Regular client?
Ataların cennetteki evlerine girin… ve bizim daimi dostumuz olun.
And be our friends forever. Come to the heavenly home of our ancestors.
Buranın daimi müşterisi olmaya başladın. Teşekkürler.
Thanks. You're getting to be a regular customer around here.
Biliyorum ama bu daimi değil ki.
I know, but it's not forever.
Buranın daimi müşterisi olmaya başladın. Teşekkürler.
You're getting to be a regular customer around here. Thanks.
Neden?- Daimi müşterilerimi görmeyi severim?
I like to look after my regular customers. Why?
Results: 653, Time: 0.05

Top dictionary queries

Turkish - English