DEŞIFRE in English translation

decipher
deşifre
çözmemiz
çözemediğimiz için
decode
deşifre
çöz
compromised
taviz
uzlaşı
uzlaşma
tehlikeye
ödün
anlaşmak
açığa
riske
uzlaşalım
ödünlerde
exposed
ifşa
maruz
açığa
ortaya çıkarmak
çıkar
teşhir
deşifre
afişe
blown
darbe
kokain
sakso
üfle
patlat
uçur
sümkür
havaya
uçurun
estiği
decrypt
şifresini
kırmak için
decoded
deşifre
çöz
deciphered
deşifre
çözmemiz
çözemediğimiz için
decoding
deşifre
çöz
expose
ifşa
maruz
açığa
ortaya çıkarmak
çıkar
teşhir
deşifre
afişe

Examples of using Deşifre in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deşifre oldum. Natasha.
Natasha. I have been compromised.
Deşifre Birimi tüm mesajları okudu. Kod değişimine rastlamadı.
Decipher Unit has read all the messages the codes have not been changed.
Mesajı deşifre edemiyorum.
I can't decode the message.
Elektromanyetik sistemse algoritmayı deşifre edebilirim.
System, i can decrypt the algorithm.
Kim deşifre…?
Who deciphered…?
Deşifre edilen Almanca mesajlar?
And the decoded German messages Sir?
Kız deşifre oldu. Cerrah.
The girl is exposed. The surgeon.
Deşifre olduk. Gel.
Come on. We're blown.
Deşifre olduk Melvin.
We're compromised, Melvin.
Deşifre Biriminden kodları öğrenmek ne kadar doğru?
Learning codes from Decipher Unit's people how accurate?
Bir şey yaydığını belirledik. Deşifre edemediğimiz bir sinyal.
We determined it was transmitting something a signal that we couldn't decode.
Gu Xiaomeng, Deşifre Bölümünde İdari Memur.
Gu Xiaomeng, Administration Officer of the Decoding Section.
Fakat deşifre edilmemiş.
But never deciphered.
Kımılda. Deşifre edilmesi gereken bir mesaj var.
Supposed it's top secrets. Get moving, there's a signal to be decoded.
Janicke deşifre oldu.
Jänicke was exposed.
Savunma Bakanlığı tesisimize saldırdığından beri kaynağımız deşifre oldu.
Ever since he assaulted our DOD facility, our source has become compromised.
Fakat iletiyi deşifre edemiyorum.
But I cannot decode this transmission.
Çıktıları varsa, sizin için onları deşifre edebilirim.
Wahrglocke, in German If you have the printouts, I can decipher them for you.
Şu an bir şey deşifre olmadı.
At the moment, nothing's blown.
Seni deşifre ederim.
I will expose you.
Results: 205, Time: 0.0465

Top dictionary queries

Turkish - English