DEVAM ETTIĞIN in English translation

you keep
duruyorsun
sürekli
tutuyorsun
tut
devam et
sakla
sende kalsın
tutarsan
devam edin
tutun
continues
devam
sürdürüyor

Examples of using Devam ettiğin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Madalya getirmeye devam ettiğin sürece.
As long as you keep bringing medals.
Bu gerzek hayallerle hayatını harcamaya devam ettiğin sürece, benim oğlum değilsin.
As long as you continue to waste your life with this silly fantasy, you will no longer be my son.
Hayal kurmaya devam ettiğin bulutların içindeki bu büyük kule… biz yaşadığımız bu depremlerin onunla bir ilgisi olduğunu söylüyorsun.
You say these earthquakes we have been having have something to do with it. This big tower in the clouds you keep dreaming about.
Sana söz veriyorum benimle konuşmaya devam ettiğin… saldırgan tavırlar sergilemediğin sürece olduğun yerde kalmaya devam edeceksin.
And do not become violent, you will remain as you were. that as long as you continue to talk with me, You have my word.
Gerçeği söylemeye devam ettiğin sürece ormandaki arkadaşın ve sen sağ kalırsınız.
As long as you keep doing that, your friend in the woods will stay alive, and so will you..
Akıl sağlığın için verdiğim… geçici yerinde teyidi benimle görüşmeye devam ettiğin sürece geçerli.
My provisional certification of your mental health only holds as long as you continue to meet with me.
Benim sorguladığım zamanımız ve kaynaklarımızı neden hayal ürünü şeylere harcamaya devam ettiğin.
What I am questioning are the time and resources you're continuing to spend on a white rhino chase.
anılarla yaşamak zorunda kalacağım. Beni unutup yaşamaya devam ettiğin için bu sana kolay gelebilir.
repeat the memories again. It's easy for you since you will forget me and live on.
Sen tanıdığım en iyi judocu olacaksın. Madalya getirmeye devam ettiğin sürece.
As long as you keep bringing medals, you will be the best judo athlete I know.
Ve işine devam ettiğin, ve tekrar raylara geri döndüğün sürece,
And as you go on with your job, and are back on the tracks,
Jen, hayatına devam ettiğin için senden gurur duyuyorum ama, eğer buraya gelip
Jen, I was proud of you for moving on, but if this is what you have become after just a day back,
Siren çalmaya devam etsin çünkü Uzay Yolu oyuncaklarının acil yardıma ihtiyacı vardı.
Because Star Trek toys required urgent assistance. Let the siren continue.
Siren çalmaya devam etsin çünkü Uzay Yolu oyuncaklarının acil yardıma ihtiyacı vardı.
Let the siren continue because Star Trek toys required urgent assistance.
Ama devam etmek zorundayım. Benden yardım istediğini biliyorum.
I know he asked a favour of me, but I have to move on.
Lütfen tezgaha devam et, sana tişörtü gösterecek.
Please proceed to the counter, he will show you the shirt.
Devam et. Voltron şövalyelerini Javeeno yıldız sistemindeki Balmera da tuzağa düşürdüm.
Proceed. I have the Voltron Paladins trapped on a Balmera in the Javeeno star system.
Devam et. UAV senin konumunun yarım km güneybatısında olmalı.
Proceed. The UAV should be half a click, south west of your location.
Devam edin? Devam et, Edwina, bir erkek gibi.
Proceed? Edwina: Proceed, Edwina, like a man.
Devam et, Edwina, bir erkek gibi.- Devam edin?
Edwina: Proceed, Edwina, like a man.- Proceed?.
Bunu yapmaya devam ettiğin sürece.
If you keep doing this.
Results: 76493, Time: 0.0308

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English