HER IKI ŞEKILDE DE in English translation

either way
ya da böyle
iki türlü de
her halükarda
her şekilde
i̇ki şekilde de
iki tarafa da
iki yönde de
her iki yolda da
öyle de

Examples of using Her iki şekilde de in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çok müteşekkir oluruz. Seni püskürttüğüm için üzgünüm, ama bize her iki şekilde de bilgi verebilirseniz.
We would be so terribly grateful. but if you could just let us know either way, I'm sorry to keep badgering you.
Çok müteşekkir oluruz. Seni püskürttüğüm için üzgünüm, ama bize her iki şekilde de bilgi verebilirseniz.
But if you could just let us know either way, I'm sorry to keep badgering you, we would be so terribly grateful.
Her iki şekilde de herhangi bir anda bardan çıkıp 30 metrelik mesafedeki Hollisin ofisine gidip gelmiş olabilir.
Well, either way, he could have left the bar at any point, walked 30 yards to Hollis' office.
Mesele şu ki sen her iki şekilde de yürütebileceğini düşünüyorsun işi her iki türlü de idare edebileceğini düşünüyorsun.
The thing is you think you can have it both ways, that you can make it work both ways..
Her iki şekilde de, katil onu takip etmiş ve arabanın durmasını beklemiş olmalı.
Either way, all the killer had to do was follow him home And wait for the car to stall out.
Her iki şekilde de bu topluluğa bende dahil olduğum için kendimi çok mutlu hissediyorum.
Well, either way, i'm just happy to be a part of that crowd for a change.
Belki de haklısındır ama her iki şekilde de şu andan itibaren onun hareketlerinden seni sorumlu tayin ediyorum onu hizaya sokamazsan,
Maybe you're right, but either way, from this point forward, I'm holding you responsible for his actions, and if you cannot get him in line
Ayrıca bir kere sizle dalaşmaya başladım mı ya sessizce geleceksiniz ya da sizi öldürmek zorunda kalacağım ama her iki şekilde de bu biftek soğuyacak.
And I know that once I stand up to deal with you fellas-- well, maybe you will come quietly or maybe I will have to kill you-- but either way, this steak is gonna get cold.
mi onu çözmeye çalışıyorum. Ama her iki şekilde de hayatımızda çektiğimiz en iyi doğaüstü yaratık görüntüsünü berbat ettin.
just sheer incompetence on your part, but either way, you have ruined the best piece of supernatural footage we have ever shot.
ilişkiyi bitirebilir ve her iki şekilde de seni yargılamayacağım, söz.
I won't judge you either way, I promise.
Her iki şekilde de.
Either way.
Her iki şekilde de öleceksin.
You die out either way.
Her iki şekilde de kırılıyor.
Either way it breaks.
Her iki şekilde de mantıksız.
Either way, it doesn't make sense.
Her iki şekilde de ölebilir.
He may die either way.
Ama her iki şekilde de.
But either way.
Her iki şekilde de aynı.
It's the same, either way.
Her iki şekilde de kaybedecekti.
Either way he lost.
Her iki şekilde de kaybediyorsun.
Either way, you lose.
Her iki şekilde de kazanamazsın.
Either way, you won't win.
Results: 456, Time: 0.0266

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English