BOTH in Turkish translation

[bəʊθ]
[bəʊθ]
iki
two
0
couple
twice
ikimiz de
both
neither of us
we're both
either of us
we both did
we should both
and we both
hem
and
both
besides
plus
ikisi birden
both
both of them then
two of'em
i̇ki
two
0
couple
twice
i̇kimizde
two
0
couple
twice
ikimizde
two
0
couple
twice

Examples of using Both in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm sorry. I just can't believe we're both here.
Üzüldüm. İkimizin de burada olmasına inanamıyorum.
To women, material well-being isn't that important, as we both know.
Değildir. İkimizin de bildiği gibi, kadınlar için hayatta önemli olan maddiyat.
We have arranged for all the things you both would need.
İkinizin de ihtiyâç duyacağı her şeyi ayarladık.
You're both wrong.- No, it's not.
İkiniz de yanılıyorsunuz.- Hayır, değil.
I'm sorry. I just can't believe we're both here.
İkimizin de burada olduğuna inanamıyorum. Çok üzüldüm.
That you both have hearts of gold. I am witness to the fact.
İkinizin de altın gibi kalbi olduğuna şahidim ben.
Both finding karate role models. It's crazy, man.
Delice adamım. İkimizin de karate rol modellerimizi bulması.
It's crazy, man. Both finding karate role models.
Delice adamım. İkimizin de karate rol modellerimizi bulması.
Okay then. It's not fun unless we're both in on it.
Tamam o zaman. Her ikimiz de bu işin içinde olmadığımız sürece eğlenceli değil.
He says we're both afraid of life and people and sex.
İkimizin de insanlardan, hayattan ve seksten korktuğumuzu söyledi.
Wyatt's got what we both want, so that's where we have to get to.
İkimizin de istediği şey Wyattin ellerine bu yüzden oraya gitmek zorundayız.
I loved and respected both of them in different ways.
İkisini de farklı şekilde sevdim ve onlara saygı duydum.
That will most likely be the death of us. We both have a destiny.
İkimizin de büyük olasılıkla bizim ölümümüz olacak bir kaderi var.
You think it's weird that we both chose people who were so?
İkimizin de böyle birilerini… seçmemiz garip değil mi?
Both. When our loved ones die, we tell our friends.
İkisini de. Sevdiklerimiz ölünce arkadaşlarımıza söyleriz bunu.
For my daughter. We're both gonna be disappointed, pal.
Her ikimiz de hayal kırıklığı yaşayacağız, ahbap. Kızım için.
I want both of you to know what we set out to know.
İkinizin de neyi öğrenmek için yola çıktığımızı bilmenizi istiyorum.
I owe both to captain Sinbad.
İkisini de Kaptan Sinbada borçluyum.
It's nice to see you're both so enthusiastic about our adventure.- I guess.
Sanırım. İkinizin de serüvenimiz için heyecanlı olduğunu görmek güzel.
You're both looking very healthy,
İkiniz de çok sağlıklı görünüyorsunuz,
Results: 35872, Time: 0.077

Top dictionary queries

English - Turkish