IÇIMDE KÖTÜ BIR HIS in English translation

bad feeling
kötü bir his
i̇çimde kötü bir his var
kötü duyguyu
kötü şeyler hissediyorum
kötü hissi

Examples of using Içimde kötü bir his in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet, sadece… içimde kötü bir his var.
Got a bad feeling about this one. Yeah, I just.
Ah, içimde kötü bir his var.
Oh, I have a bad feeling about this.
Evet, sadece… içimde kötü bir his var.
Yeah, I just… gotta a bad feeling about this one.
Ah, içimde kötü bir his var. Affedersiniz Usta.
Oh, I have a bad feeling about this. Sorry, Master.
Oh, içimde kötü bir his var.
Oh, I have a bad feeling about this.
Içimde kötü bir his var. Affedersiniz Usta.
Sorry, Master. I have a bad feeling about this.
Evet ama içimde kötü bir his var.
Yes. But I have a bad feeling about this.
Biliyor musun, içimde kötü bir his var.
You know, I have such a bad feeling about this.
Garth, içimde kötü bir his başladı.
Garth, I'm starting to get a bad feeling.
Bu sefer içimde kötü bir his var.
I have got a bad feeling about this one.
Dostum, içimde kötü bir his var. Mmm-hmm.
Dude, I got a very bad feeling about this. Mmm-hmm.
Dostum, içimde kötü bir his var. Mmm-hmm.
Mmm-hmm. Dude, I got a very bad feeling about this.
Evet, içimde kötü bir his var ve biri kesinlikle burada yaşamış.
Yeah, there's definitely bad vibes in here, and someone obviously lived up here.
Ama içimde kötü bir his var.
But… I have a bad feeling about this.
Bu sabah gelmediğinde içimde kötü bir his doğmuştu.
I had a bad feeling when she didn't come in this morning.
dostum benim içimde kötü bir his var.
I have got a bad feeling about this.
Bir şeyin yanlış gittiğine dair içimde kötü bir his var.
I have a nasty feeling something's gone wrong.
Tabutçu dükkânının tam önünde tökezlediği için içimde kötü bir his vardı.
I had an ominous feeling because he stumbled right in front of a coffin store.
Belki de işin peşini bırakmalıyız, içimde kötü bir his var.
And maybe we should just leave it alone. I have a bad feeling about this.
Tanıştığımızdan beri içimde kötü bir his var ve ilk başta benden hoşlanmadığı için olduğunu sanmıştım.
I have had a bad feeling ever since we met, and at first I thought it was just because he didn't like me.
Results: 370, Time: 0.0364

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English