IYI EDERSIN in English translation

better
iyi
güzel
harika
uslu
sağlam
sevindim
should
gerek
de
lazım
gerekiyor
gerekirdi
daha
bence
olmalı
iyi
olur
best
iyi
güzel
harika
uslu
sağlam
sevindim
good
iyi
güzel
harika
uslu
sağlam
sevindim

Examples of using Iyi edersin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kız arkadaşına söyleyecek bir şeyin varsa bu gece söylesen iyi edersin.
You got anything you want to say to your girl… you best say it tonight.
Bunu hatırlasan iyi edersin.
You should remember that.
Diyordum ki adamların iyi nişancı olsa iyi edersin.
I was saying you would better hope your men are very good shots.
Bir daha kaçmaya kalkıştığında… beni öldürsen iyi edersin.
Next time you seek escape… You would best kill me.
Kız arkadaşına söyleyeceğin bir şey varsa… bu gece söylesen iyi edersin.
You best say it tonight. You got anything you want to say to your girl.
Doğru. Polis çağırsan iyi edersin.
You're right. You should call a cop.
Orada esaslı iş çıkarsan iyi edersin.
So you better be really good out there.
Bence konuşmadan önce… beni dinlesen iyi edersin.
You would best listen to me. 1 think that before you talk.
Aklına gelenleri kendine saklasan iyi edersin.
I think you will do best to keep your visions to yourself.
Anlamakta zorluk çekiyorsan Gaimin çeviri cihazını alsan iyi edersin.
If you're having a problem with comprehension… perhaps you should borrow the Gaim's translator.
Ve sen de ben yokken işlerle ilgilensen iyi edersin.
And you better take real good care of things while I'm gone.
Ne oldu? Ondan kaçsan iyi edersin.
Try your best to avoid him… What is it?
Benden size el atmamı isteyeceğine arkanı kollamaya baksan iyi edersin.
Instead of you asking me for a handout, you should watch your backside.
Olduğun yerde kalsan iyi edersin.
It's a good idea for you to stay down.
Bu arada La Fleur; önlüğünü getirsen iyi edersin, ortalık kirlenecek.
And, La Fleur, best bring your bib cos it's gonna get messy.
Lütfen. Aşkım. Bence bu adamla konuşursan iyi edersin.
I believe it would do you good to talk to the man. Love. Please.
Yoluna gelirse onun etrafında dolaşsan iyi edersin.
You would best walk around him if he comes your way.
Duygularının… en iyisini elde etmesine izin vermesen iyi edersin, Peter.
You better not let her emotions get the best of you, Peter.
Lütfen. Aşkım. Bence bu adamla konuşursan iyi edersin.
Please. Love. I believe it would do you good to talk to the man.
Olmaz. Ben bu kadar uğraşıyorsam, ona kibarca sorsan iyi edersin.
If I'm making all this effort, you would best ask her nicely. No.
Results: 3789, Time: 0.0234

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English