KALINLIĞINI in English translation

thickness
kalınlığı
kat
thick
kalın
yoğun
koyu
sık
gür
ince
kalin
the width
genişlik
en
kalınlığındadır

Examples of using Kalınlığını in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kökün kalınlığını, yıllık büyüme oranı
You can calculate roughly how long the body's been buried. Judging from the thickness of the root, annual growth rate
Kökün kalınlığını, yıllık büyüme oranı ve getirdiğin örneklere göre… cesedin ne kadar zaman önce gömüldüğünü hesaplayabiliriz.
Annual growth rate and the soil samples you brought me, we can calculate roughly how long the body's been buried, Judging from the thickness of the root.
Fakat bu resimler, buz tabakasının kalınlığını göstermediğinden dolayı sorunun ciddiyetini yeteri kadar ortaya koyamıyor.
But this understates the seriousness of this particular problem because it doesn't show the thickness of the ice.
Kökün kalınlığını, yıllık büyüme oranı
Judging from the thickness of the root, annual growth rate
Kalınlık ve yoğunluğa bakılırsa 1 dakika 41 saniye.
Confirming density and thickness. A minute, 41.
Kalınlık her kağıt yapana göre değişir.
The thickness varies between each paper maker.
Her bir inç kalınlık için bir sene.
A year for every inch of thickness.
Bu kalınlık… bu kir, gece boyunca.
That thickness… that dirt, throughout the night.
Kalınlık: 0.01 cm.
Inches. Thickness.
Kalınlık, doku.
Thickness, texture.
Her bir inç kalınlık için bir sene.
Ayear for every inch of thickness.
Çizgi Kalınlık.
Line thickness.
Anormal kalın kemikler.
Abnormally dense bones.
Bunların düzgün'' Solda kalın'' işaretleri olmadığı belli.
And you can tell those are not proper"Keep Left" signs.
Televizyonun önünde uyuya kalınca Sheldonı yatağa kim taşıyor zannediyorsun?
Who do you think carries Sheldon to bed when he falls asleep in front of the TV?
Hoşça kalın, görüşürüz.
Bye-bye, bye, see you.
Parasız kalınca yine yapıyorum bu işi.
When money's short, I still do it.
İki darbe de aynı kalın objeyle farklı açılardan gelmiş.
Two blows from the same dense object from different angles.
Kalın ozon tabakası.
The dense ozone layer.
Battaniye getirdim. Kalın palto da var.
I brought blankets, here, and a heavy coat, here.
Results: 62, Time: 0.0255

Kalınlığını in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English