KOMUTA in English translation

command
komut
emir
merkez
kumanda
emrediyorum
buyruğu
kumandayı
in charge
sorumlu
yetkili
başında
sorumluluk
görevli
komuta
görevlendirdi
lead
kurşun
baş
ipucu
öncü
başrol
sebebiyet
bir ipucumuz
bir ipucunu
kılavuz
liderlik
commanding
komut
emir
merkez
kumanda
emrediyorum
buyruğu
kumandayı
commanded
komut
emir
merkez
kumanda
emrediyorum
buyruğu
kumandayı
commands
komut
emir
merkez
kumanda
emrediyorum
buyruğu
kumandayı
leading
kurşun
baş
ipucu
öncü
başrol
sebebiyet
bir ipucumuz
bir ipucunu
kılavuz
liderlik

Examples of using Komuta in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet, farkındayım. Ama burada komuta bende değil.
But I'm not in charge here. Yeah, I know that.
Konuşuyor, kanatlarını çırpıyor ve 30 komuta cevap veriyor.
She talks, she flaps her wings, and she responds to 30 commands.
Böyle bir adam nasıl bir orduya komuta edebilir?
How can such a man lead an army?
Bu beni rahatlattı. Engerek 2, komuta, sol taraf.
Viper 2, Lead, left echelon.- That's a relief.
Nerede? 1350, burası Engerek komuta, saat sekiz yönünde?
Army 1350, this is Viper Lead at your 8 o'clock.- Where?
diğerine de ben komuta edeceğiz.
Captain Schmidt will lead one.
Geordi, sen benimlesin. Komuta ederim.
I will lead. Geordi, you're with me.
Ben bir ordu komuta edeceğim.
I will lead an army.
Ömer Paşanın komuta ettiği Rumeli Ordusunda görev yaptı.
He served in the Army of Roumelia under Omar Pasha.
Komuta gemisine git ve benim emirlerimi bekle.
Go out to the command ship and await my orders.
Komuta odasına doğru gidiyor!
It's heading for command!
Ana komuta veriyorum, hıyar.
I command you, you jerk.
Komuta odasına saklanmış Sanırım gemiyi ele geçirmeye çalışıyor.
She's barricaded herself in the Command. I think she's trying to take over the ship.
Komuta aracına binin.
Get on the commander car.
Olumsuz, Yarbay. Komuta Odasında yaşam desteği yok.
Negative, Colonel, control room no longer has life support.
Orduları komuta edip, savaş meydanlarında savaşacağım.
I will command the army and fight battles.
Hedefimiz Komuta merkezi.
Our objective is The Command.
Komuta, yüzey teması,
Con, surface contact,
Komuta, iki nolu bateri güvertesinde bir sorunumuz var.
Con, we have a problem in battery deck two.
Komuta, radar. Akustik gölgesindeyiz.
Con, sonar." We're in her acoustic shadow.
Results: 3901, Time: 0.0493

Top dictionary queries

Turkish - English