MAHKUMLARA in English translation

prisoners
tutsak
mahkûm
tutuklu
mahkumu
esir
esiri
inmates
mahkûm
tutuklu
mahkumu
bir mahküm
convicts
mahkûm
suçlu
mahkumu
hükümlü
suçluyu
cons
eksi
düzenbaz
dolandırıcılık
üçkağıtçı
dümeni
mahkum
hilekar
sahtekar
numarasını
bir mahkuma
prisoner
tutsak
mahkûm
tutuklu
mahkumu
esir
esiri

Examples of using Mahkumlara in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Biliyorsun Cezaevi müdürlükleri… mahkumlara gelen mektuplar mühürlenmis zarfta olmalilar.
You know the Federal Bureau of Prisons… require the letters to prisoners are in sealed envelopes.
Yine de mahkumlara bakmak gibi bir görevimiz var.
We still have a duty to the prisoners in our care.
Mahkumlara hiç söz vermemeniz konusunda özel olarak talimat almıştınız.
You were specifically instructed not to make any promises to the inmates.
Görünüşe göre Turner, mahkumlara kaçak mal satarak yolunu buluyor.
Looks like Turner's making a killing selling contraband to the inmates.
Mahkumlara ne oldu?
What happened to the inmates,?
Gitmodaki mahkumlara kötü davranılmasını protesto eden bir İnsan Hakları Grubundan geldi.
It came from a human rights group protesting Marine abuse of prisoners at Gitmo.
Mahkumlara, Genel Eğitim Diploması kapsamında İngilizce dersi verdim.
I was given the job of teaching english grammar to prisoners studying their General Education Diploma.
Mahkumlara ve komuta zincirine saygı!
Respect for the inmates and for the chain of command!
Buradaki maçlar, mahkumlara çok moral veriyor.
The bouts we put on do a lot for the morale of the prisoners around here.
Mahkumlara karşı gözünüz açık olsun!
Be on the lookout for the prisoners.
Yeni mahkumlara sahibiz Hank.
We have some new prisons.
Sanki birisi mahkumlara konuşmamalarını söylemiş gibi görünüyor.
It almost seems someone spoke to the prisoners and told them not to talk to us.
Mahkumlara çok yüksek derecede gardiyan konusunda ısrar etti.
He insisted on a high level of guards to prisoners.
Mahkumlara, kıyafetlerini giyme ayrıcalığı verilecek. -Ne oldu?
What's wrong? The prisoners will have the privilege of their own clothes?
Hapishanedeki mahkumlara yol göstermek… ve nasihatlerde bulunmak için buradayım.
To the prisoners in this jail. I'm hereto provide guidance and counsel.
Ne oldu? Mahkumlara, kıyafetlerini giyme ayrıcalığı verilecek.
What's wrong? The prisoners will have the privilege of their own clothes.
Mahkumlara su satmadın mı?
Haven't you been selling water to the prisoners?
Mahkumlara karşı bir başka kanıt hala gün ışığına çıkabilir. Şüphesiz.
May still come to light. Without doubt. Further evidence against the prisoners.
Mahkumlara hep tavsiye ederim… ve her zaman minnettar olurlar.
And they're always grateful. I always recommend them to the condemned.
Sivil bir muhbir mahkumlara yapılan işkenceye tanık olduğunu söylemiş.
A civilian interpreter claims he witnessed atrocities against prisoners.
Results: 371, Time: 0.0364

Top dictionary queries

Turkish - English