CONVICTS in Turkish translation

['kɒnvikts]
['kɒnvikts]
mahkumlar
prisoner
convicted
inmate
sentenced
condemned
doomed
destined
con
bound
the tumbleweed
suçlular
guilty
criminal
to blame
culprit
felon
offender
delinquent
perp
perpetrator
convicted
mahkum
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
hükümlüler
judgment
judge
sentence
judgement
rule
verdict
decision
reign
wisdom
convicted
mahkûmlar
prisoner
convicted
inmate
sentenced
condemned
doomed
destined
con
bound
the tumbleweed
mahkumları
prisoner
convicted
inmate
sentenced
condemned
doomed
destined
con
bound
the tumbleweed
suçluları
guilty
criminal
to blame
culprit
felon
offender
delinquent
perp
perpetrator
convicted
mahkûm
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
mahkumların
prisoner
convicted
inmate
sentenced
condemned
doomed
destined
con
bound
the tumbleweed
hükümlü
judgment
judge
sentence
judgement
rule
verdict
decision
reign
wisdom
convicted
suçluların
guilty
criminal
to blame
culprit
felon
offender
delinquent
perp
perpetrator
convicted
suçlu
guilty
criminal
to blame
culprit
felon
offender
delinquent
perp
perpetrator
convicted
hükümlüleri
judgment
judge
sentence
judgement
rule
verdict
decision
reign
wisdom
convicted

Examples of using Convicts in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All convicts are liars.
Bütün mahkûmlar yalancıdırlar.
Convicts escaping!
Mahkûm kaçıyor!
Sending convicts overseas seemed more humane.
Mahkumları denizaşırı yollamak daha insancıl görünüyordu.
That's why we're using convicts to ferret out any glitches in the system.
Suçluları, sistemdeki küçük teknik problemleri ortaya çıkartmak için kullandık.
Convicts, mercs, contract killers.
Suçlular, parali askerler, kiralik katiller.
Yes, sir, it seems there were these three convicts… shot their way out.
Evet beyefendi, hapishaneden üç mahkum… kaçmış diyorlar.
We are not soft, us convicts.
Biz mahkûmlar yumuşak değiliz.
We will give you the descriptions of some escaped convicts.
Kaçak mahkumların bazılarının tanımlayacağız.
In what year did the British start deporting convicts to Australia?
İngilizler, suçluları ne zaman Avustralyaya sürgün etmeye başladı?
What about all the nameless faces that become shoe salesman, dishwashers, convicts.
Ayakkabı satıcısı, bulaşıkçı, mahkûm olan bilinmeyen yüzlere ne demeli.
Have you by any chance seen some convicts being transferred?
Nakledilen bazı mahkumları görme şansınız oldu mu?
I would predict… convicts and file clerks.
Tahminimce… suçlular ve sicil kâtipleri.
They're magazines, not convicts.
Bunlar dergi, mahkum değil.
The convicts, we called him Grandpère.
Mahkûmlar ona Dede derlerdi.
The convicts are singing!
Hükümlü şarkı söylüyor!
Once y'all radio me the convicts' location, I'm gonna isolate them from the civilians.
Mahkumların yerini bana telsizle bildirdiğinizde onları sivillerden ayıracağım.
Why did the British deport convicts to Australia?
İngilizler neden Avustralyaya suçluları sürgün etti?
Actually, most convicts work out like crazy.
Aslına bakarsan çoğu mahkûm deli gibi ağırlık çalışıyor.
Some convicts being transferred? Did you officers happen to see?
Nakledilen bazı mahkumları görme şansınız oldu mu?
The convicts will know violence… but the file clerks will know organization.
Suçlular şiddeti bilecekler… sicil kâtipleri ise organizasyonu.
Results: 278, Time: 0.0631

Top dictionary queries

English - Turkish