OLAYIM in English translation

thing
şey
birşey
olay
bir sey
şu
şeyi
meselesi
be
ol
çok
işte
ise
olun
this
şu
bu kadar
böyle
burası
buna
scene
sahne
olay
olay yerine
manzara
rezalet
mahallini
yeri
case
vaka
dosya
durum
olay
çanta
davayı
dava
of it
bunun
onu
buna
mi
öyle
sanki
bir
artık
sadece
bir şey
happens
olur
oluyor
şey
oldu mu
olmaz
tesadüfen
olmasına
başına
gerçekleşmesini
olayım
things
şey
birşey
olay
bir sey
şu
şeyi
meselesi
am
ol
çok
işte
ise
olun
is
ol
çok
işte
ise
olun

Examples of using Olayım in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Neden pişman olayım?
How am I gonna regret this?
Peki, o zaman farkında olayım.
Alright, then, make me aware of it.
Lütfen, bırak ben olayım.
Please, let me be.
Daha çok faşist düzenin bir parçası olmayı reddetmek benim olayım.
Mmm. Refusing to take part in fascistic regimes is my thing.
Bir grup Beamount ikbal düşkünüyle takılmak pek benim olayım değil, kardo.
Hanging out with a bunch of Beaumont social climbers-- not my scene, bro.
Bu benim olayım değil.
It's not even my case.
Bagajdakileri çıkarmana yardımcı olayım.
I will help you take things out of the trunk.
Doğru mu duydum, emin olayım.
Let me make sure I'm hearing this right.
Lütfen bırakın ben olayım.
And please let me be♪.
Çalışacağım. Duymamış olayım.
I won't hear of it.
Bu dudak olayı- işte… benim olayım. Kesinlikle.
That lip thing- that's… my thing. Totally.
Benim olayım göz temasıdır.
I'm all about the eye contact.
Bu benim olayım değil.
This is not my scene.
Bay Shue, Britneyyiniz olayım!
Mr. Shue, let me be your Britney!
Ama bir değiştirme yaparak biraz daha açık olayım.
But let me make a substitution that might clean things up a little bit.
Yeniden aynı şeyleri yaşamak için ahırcı çocuk mu olayım?
What to be a stable boy again, to trade all this for that?
İzin ver de bir parçası olayım.
Let me be part of it.
Çık dışarı! Baba, benim olayım Ki Junkinden değil.
Get out! Father, my case is different from Ki Jun's….
Benim olayım bu.
That's what I do.
Benim olayım otantikliktir.
I'm all about authenticity.
Results: 414, Time: 0.0616

Top dictionary queries

Turkish - English