OLDUĞU IÇIN in English translation

is
ol
çok
işte
ise
olun
because
çünkü
yüzünden
cunku
sırf
nedeniyle
sayesinde
sebep
sayende
to have
sahip
olsun
var
yapmak
sahibi olmak
geçirmek
ağırlamak
almanı
almak
daha
was
ol
çok
işte
ise
olun
are
ol
çok
işte
ise
olun

Examples of using Olduğu için in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lily, böyle bilge bir baban olduğu için çok şanslısın.
Lily, you're very lucky to have such a wise papa.
Kadınların elleri genelde sıcak olduğu için suşi yapamazlar.
Women's hands are warm so they can't make sushi.
senin gibi bir çocuğu olduğu için şanslı.
she's lucky to have a kid like you.
Kadınların elleri genelde sıcak olduğu için suşi yapamazlar.
Women's hands are usually warm, so they cannot make sushi.
Bu şehir, içinde senin gibi bir kahraman olduğu için şanslı.
This city's lucky to have a hero like you in it.
Hayır. Ne? Ben sadece işim olduğu için mutluyum.
No.- what? i'm just happy to have a job.
Saçmalıklar gecesi olduğu için kendimi iyi hissediyorum.
I am feeling alright because it is night of nonsense.
Bu kadar kurt olduğu için korkma, ben senin çobanınım!
Do not worry so wolf around, I am your pastor!
Fakat böyle olduğu için ben sadece övmek bir bilgisayar programıyım.
But as such, I am just a glorified computer program.
Artık, o bana ait olduğu için ben de ona aidim.
Now I am his because he is mine.
Bulması çok zor olduğu için yakalayamadığımız tek yaratık.
The only creature we haven't been able to capture because it's quite elusive.
Benim gibi iyi bir oğlu olduğu için, Ona doğruları söylemek zorundayım.
Being the good son I am, I would find myself obliged to tell her.
Efendiniz elimizde olduğu için… size vaat ettiği güç artık yok.
Now that your master has been subdued, the power she promised you has been revoked.
Kiminle konuşuyorum? Harika bir kişiliği olduğu için.
With whom am I speaking?
Lemon, ben sadece arkadaşım George… üzgün olduğu için buradayım.
George, is in pain. Lemon, I am simply here because my friend.
Belki minibüs uzun zamandır orada olduğu için kontrol ediyorlar.
Or maybe the van's just been there too long and they're being careful.
Polis de kenara çekiliyor. Yazılı olmayan bir kural olduğu için.
The police stay on the sidelines. And because it's been an unwritten rule.
İyi bir patronun olduğu için seni kıskanıyorum.
I'm envious of you because you have a good boss.
Çok açık olduğu için, farkına varmak uzun zaman alıyor.
Because it is so clear, it takes a long time to realise it..
Ve sadece tek çözüm olduğu için değil; ama en iyisi olduğu için.
And not because it is the only solution, but because it is the best.
Results: 11566, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English