OLMAYA DEVAM in English translation

continue to be
olmaya devam
olmaya devam et
olmayı sürdürsün
still be
hala
olmasaydı hala
olmaya devam
nerede hala
halen
hala organlarında dolaşıyor olabilir ve ona buna arkadaşının sebep olduğunu
öyle söylemeseydim hala
keep being
go on being
keep happening
is going to keep happening
you're going to continue to get
remain
kalın
kalır
kalacak
devam
kalıyor
kalıp
kaldı
hala
kalan
kalanlardan
carry on being

Examples of using Olmaya devam in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
umarım benim arkadaşım olmaya devam edersin.
I hope you will still be my friend.
Hayatının sonuna kadar sağlıklı olmaya devam edebilir.
And it could go on being fine for the rest of your life.
Göz kırparsan ağıla girersin, ben kırparsam koyun gütme konusunda berbat olmaya devam ederim.
I blink, I will continue to be terrible at herding sheep.
Bekle. Tehlikede olmaya devam edecek!
Wait. She will carry on being in danger!
Herkesin her şeyi olmaya devam edemem artık.
I can't keep being everything to everybody.
Halkın gözünde YTÖE gelişmiş tehditlere karşı yönetimimin yüzü olmaya devam edecek.
Publicly, the ATCU will still be the face of my administration's response to advanced threats.
Şimdi bir şey yapmazsak bunlar olmaya devam edecek.
If we do nothing now, this will all keep happening.
Hindistandaki operasyonlarımızın karlı olmaya devam ettiğini bildirmekten mutluyum.
I am pleased to report that our operations in India continue to be profitable.
Artık bir sebep yada bahane olmaya devam edemem.
I can't carry on being neither a reason nor an excuse.
Sanırım dava bitene kadar ben olmaya devam edebilirsin.
I guess you can keep being me until the trial is over.
bu sarayda saygıdeğer biri olmaya devam edeceksin.
you will still be esteemed in this court.
Niye bu tuhaf şeyler olmaya devam ediyor.
Why do these weird things keep happening.
Gördüğüm en iyi baba olmaya devam edebilirsin.
That I have ever, ever seen. You can go on being the best father.
Bu eşi görülmemiş huzursuzluk dalgasının kurbanları olmaya devam edenler siyahîler oluyor.
It's blacks that continue to be the victims of this unprecedented wave of unrest.
Büyükler işleri yürütürken sen küçük iyi çocuk olmaya devam edemezsin.
You can't keep being the good little boy while the adults run this business.
Üçünüzü öldürürsem… yarın da Gizli Polisin kumandanı olmaya devam edeceğim.
I will still be Commander of the Secret Police tomorrow.
Burada kalıp yazmaya ve başarılı olmaya devam edersin.
You will stay here, you will keep writing, and you will continue to be successful.
Eğer kapatırsak bir numara olmaya devam edeceksin.
If we shut it down, you will still be number one.
Neden böyle şeyler bana olmaya devam ediyor?
Why do things like this keep happening to me?
Asistanınız olmaya devam edemem.
I can't keep being your assistant.
Results: 200, Time: 0.0407

Olmaya devam in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English