OLSA DA in English translation

is
ol
çok
işte
ise
olun
though
gerçi
yine de
rağmen
da
ama
even if
bile
and even though
da
olmasına ve
and if
ve eğer
peki ya
olur da
ve şayet
ayrıca eğer
ya da
was
ol
çok
işte
ise
olun
are
ol
çok
işte
ise
olun
be
ol
çok
işte
ise
olun
even though it
olsa bile
gerçi
olsa da
olun hava bulutlu olsa bile

Examples of using Olsa da in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çıkarılabilir olsa da, bu zaman alacaktır.
Even if it can be removed, it will take time.
Bu ne kadar zor olsa da… sana inanmıştım.
And as hard as it was, I believed you.
Hap olsa da, Alex benim değil.
The pills aren't mine, though, Alex.
Bu harika olsa da, biliyorsun. Üç yıl.
It's great, though, you know. Three years.
Bu her ne kadar eğlenceli olsa da pek gizlilik içermiyor!
Which, although quite enjoyable, is not very stealthy!
Keşke bir yolu olsa da… Biliyorum.
I know. I only wish there was some way.
Keşke dostlarımız yanımızda olsa da birlikte tadını çıkarsak.
We just wish our friends could be here enjoying it with us.
Kâküllerin yapılı, kirpiklerin kıvrık olsa da.
Now your bangs are curled.
Maddi olarak güvende olsa da bir kadın evlenemez mi?
Must not a lady marry even if she is financially secure?
Ben gittim Classics usta olsa da.
I went to the Classics master, though.
Aldatmaca her ne kadar inandırıcı olsa da yine de aldatmacadır.
An illusion, no matter how convincing, is still just an illusion.
Yapmasi zor olsa da, yapilamaz degil.
It seems that what we had was not meant to be..
Kısa sürebilecek olsa da.
Short-lived though it may be.
Unifoc ve onarım ise önemli olsa da daha sıradan.
Unifoc and tet repair, while important, are more prosaic.
Elleri yumuşak ve esnek olsa da.
His hands were soft and supple though.
Yaşının çok ötesinde bir bilgelik sergiliyor. Lordum genç olsa da.
He shows wisdom beyond his years Though my Lord is young.
Sinir bozucu olsa da James haklıydı.
Annoyingly, James was right.
Bildirisi, fikirleri aşırı uç olsa da mantıksız değil.
His manifesto, his ideas, though extreme, are not irrational.
Tanrı vardır, Tanrı bütün topraklar çöl olsa da.
God is God even if all lands be deserts.
İki kısımları olsa da.
Two portions, though.
Results: 326, Time: 0.0591

Olsa da in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English