OLSA in English translation

is
ol
çok
işte
ise
olun
would
eder
olacağını
ister
edeceğini
daha
acaba
yerinde
böyle
olmaz
olurdu
had
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman
after all
sonuçta
neticede
olsa
nihayetinde
onca şeyden sonra
tüm
bütün
her şeyden sonra
herşeyden sonra
bunca şeyden sonra
if it
eğer bu
eğer o
olsa
olursa
olacaksa
ya bu
madem bu
sanki
yoksa bu
eğer sorun
happens
olur
oluyor
şey
oldu mu
olmaz
tesadüfen
olmasına
başına
gerçekleşmesini
be
ol
çok
işte
ise
olun
was
ol
çok
işte
ise
olun
have
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman

Examples of using Olsa in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Raina olsa birçok şeyi farklı yapardı, Tariq.
Raina would have done a lot of things differently, Tariq.
Dün olsa bu kafama doğru uçarak gelen taşak olurdu.
Yesterday, that would have been a bollock flying at my head.
Ne de olsa yasal ekibimin parçası, değil mi?
I mean, she is part of the"legal team", right?
Birileri beni öldürmeye çalışıyor olsa, ben de onları öldürmeye çalışırdım.
I would be trying to kill them. If someone was trying to kill me.
Japonlar olsa onu ölüme terk ederlerdi… ama Giltoy onu yüreklendirdi.
The Japanese would have left him for dead, but Giltoy urged him on.
Öyle olsa Victoria van Gale şimdiye dek bir şey söylerdi.
Victoria Van Gale would have said something about that by now.
Ne kadar farklılıklarımız olsa da şimdi beni dinlemek zorundasın.
Whatever our differences have been in the past, you have got to listen to me now.
Yerinizde başka biri olsa, müvekkilin ve sen Henrynin nerede olduğunu söylerdin.
And you would have your client tell us where Henry is. Anybody else.
Oyun oynuyor olsa bile, ailesini seviyor.
She loves her family. Even if she is playing games.
Oyun oynuyor olsa bile, ailesini seviyor.
Even if she is playing games, she loves her family.
Baban olsa bu etkinliği ne kadar seveceğini… düşünmekten kendimi alamıyorum.
I can't help thinking how much your father would have savored this occasion.
ölmüş olsa da.
He who believeth in me, though he were dead.
Yol vergisi. Ne de olsa yollar size ait.
They are your roads, after all. A road tax.
Özür dilerim. Eğer o benim kölem olsa, onu çarmıha gererdim!
Were he my slave, I would have him crucified! Apologies!
Halen çok özel. Dövülmüş ya da vurulmuş olsa bile.
She's still special. And even if she is beaten down or shot up.
Halley çok uzakta, hala hayatta olsa bile.
Halley very far away, even if she is still alive.
Yine de yaşayacak. Bana inanan, ölmüş bile olsa.
He that believeth in me, though he were dead.
Kim ki bana inanır, ölmüş bile olsa… yine de yaşayacaktır.
Even though he were dead, he that believeth in me.
Keşke benim de bu kadar yastığım olsa.- Bilmiyorum.
I don't know. I wish I had that many pillows.
Keşke Tolkienin gizli hayatı bende olsa, ha Geoff?
Eh, Geoff? God, I wish I had Tolkien's secret life?
Results: 24608, Time: 0.0735

Olsa in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English