SIZ AYRILDIKTAN in English translation

you left
terk
bırakıyorsun
bırakırsın
gidiyorsun
bırakırsan
bırak
gitmeden
ayrılmadan
gidersen
ayrılırsan
you guys broke up
your departure
siz ayrıldıktan
gidişinize
ayrılışınız

Examples of using Siz ayrıldıktan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama siz ayrıldınız.
Siz ayrıldığınızda Dreverhaven yaşıyordu.
You left Dreverhaven alive.
Siz ayrılmadan önce.
Before you left.
Siz ayrıldınız. Bunu anlıyorum.
So you broke up. That I get.
Siz ayrılmadan kısa bir süre önce Candace Girard öldürüldü.
Candace Girard was killed shortly before you left.
Bunu anlıyorum. Siz ayrıldınız.
So you broke up. That I get.
Ama ben gelene kadar siz ayrılmıştınız… ve birçok yerde araştırma yaptım.
But you left before I could get there.
Bu yüzden, sizde ayrıldınız, değil mi?
You broke up because of this, right?
Üzgünüm, siz ayrılmadan önce vedalaşma şansım olmadı.
I'm sorry, I didn't get a chance to say goodbye before you left.
Siz ayrılmadan önce vedalaşmıştık… ama hala şoktayım. William ve ben.
William and I had our good-byes privately, before you left… but.
Şey, efendim… Leydi Susan hizmetçisini gönderdi… sonra siz ayrıldınız.
Well, sir, Lady Susan sent her servant away and then you left.
Leydi Susan hizmetçisini yolladı… sonra siz ayrıldınız ve birkaç dakika sonra.
Lady Susan sent her servant away and then you left.
Sizin ayrılmanızın hemen ardından Mr. Stebbins aradı. Hayır.
Mr. Stebbins phoned just after you left. No.
Sizin ayrılmanızın hemen ardından Mr. Stebbins aradı. Hayır.
No. Mr. Stebbins phoned just after you left.
Sizin ayrılmanız ve tekrar dönmeniz arasında Pederin odasına biri girdiyse.
If someone entered his room between when you left and returned.
Sizden ayrıldığımda saat 22:45, bu sabah uyandığımda ise saat 09:00 ise.
If it was 10:45 when I left you.
Bunu siz ayrılmadan önce yapsalar iyi olur.
They would better do it before you leave.
Ben, siz ayrılmadan kısa bir süre önce bunu gönderdi.
Ben sent this to me shortly before you separated.
Siz ayrıldığınızdan beri çok şey değişti Kaptan.
A lot has happened… since you left, Captain.
Düşününce… Siz ayrılsanız bile… benim başkan olmam zor görünüyor.
I have often thought, when you leave office, whether I couldn't become the President.
Results: 56, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English