YOU SEPARATED in Turkish translation

[juː 'sepəreitid]
[juː 'sepəreitid]
ayırdığınızı
separate
apart
part
to break up
take
to distinguish
to shred
split
to devote
to divide
ayrıldınız
to leave
to break up
to quit
split up
to separate
separation
parting
depart
apart
ayrı mı
separately
apart
you had separate
different
from
you are separated
ayırdın
separate
apart
part
to break up
take
to distinguish
to shred
split
to devote
to divide
ayırdığınız
separate
apart
part
to break up
take
to distinguish
to shred
split
to devote
to divide

Examples of using You separated in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You separated? You divorced?
Boşandınız mı? Ayrıldınız mı?
You divorced? You separated?
Boşandınız mı? Ayrıldınız mı?
But we should keep you separated in the meantime.
Ama bu sırada ikiniz ayrı durmalısınız.
And my sister to its derision for disappointed hopes. That you separated a young couple who loved each other,
Birbirini seven genç bir çifti ayırdığınızı, ve ablamı kırılan umutlarla bırakıp,
You separated before moving to Brackhampton, but she was a Catholic and wouldn't agree to a divorce.
Brackhamptona gelmeden önce ayrıldınız, ama o iyi bir Katolikti ve boşanmayı kabul etmedi.
Exposing your friend to the centre of the world for caprice and my sister to its derision for disappointed hopes. That you separated a young couple who loved each other.
Ikisini de sebep olup Birbirini seven ve ablamı kırılan umutlarla bırakıp, genç bir çifti ayırdığınızı, arkadaşınızın kınanmasına.
I was an unknown risk to your crew, yet you kept me on board. When you separated me from the collective.
Beni kollektifden ayırdığınız zaman… Müretebatın için… bilinmeyen bir risktim, şimdiye kadar gemide beni kolladınız,… bireyselliğimi geliştirmem için bana izin verdin.
When you separated me from the collective, I was an unknown risk to your crew,
Beni kollektifden ayırdığınız zaman… Müretebatın için bilinmeyen bir risktim,
Do you deny that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend
Birbirini seven genç bir çifti ayırdığınızı, arkadaşınızın kınanmasına sebep olup
Now tomorrow you put on your nicest derby and you go and call on your customers and tell them you separated from your wife because of her connections with those two terrible wretches- oh yes it will.
Yarın en güzel melon şapkanı giyip tüm müşterilerini ziyaret edecek… ve onlara karından ayrıldığını… çünkü o iki serseriyle ilişkisi olduğunu söyleyeceksin.
There's a reason why you separate military and the police.
Askerlerle polisleri birbirinden ayırmanın bir sebebi vardır.
You separate your work life and your personal life?
Özel hayatınla iş hayatını birbirinden ayır. Sahi mi?
I understand you separating from that witch… but to disappear from my life is unforgivable.
Bu cadıdan ayrılmanı anlarım ama benim hayatımdan çıkman affedilemez.
But to disappear from my life is unforgivable. I understand you separating from that witch.
Bu cadıdan ayrılmanı anlarım… ama benim hayatımdan çıkman affedilemez.
Then you separate and you have lost 18 months.
Sonra ayırmak ve 18 ay kaybettim.
You separate them before they get to the lobby. You're safe now.
Lobiye varmadan ayırın onları. Artık güvendesin.
You're safe now. You separate them before they get to the lobby.
Lobiye varmadan ayırın onları. Artık güvendesin.
If I would met you separate, I would never see the tie.
İkinizi ayrı tanısaydım aranızdaki bağı hiç görmezdim.
Karim, you separate the soft plastic.
Karim, yumuşak plastikleri ayır.
But if you separate the character module from the polymer neural net.
Ama eğer karakter modülünü Polimer sinirsel şebekeden ayırırsan.
Results: 49, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish