TAMAMLANMIŞ OLACAK in English translation

will be complete
tamamlanmış olacak
bitmiş olacak
will be completed
tamamlanmış olacak
bitmiş olacak

Examples of using Tamamlanmış olacak in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu nefis elmas boğazlık ile… bu akşamki kıyafetin tamamlanmış olacak.
Which will complete your ensemble for this evening.
Böylece görevimiz tamamlanmış olacak.
Then your mission is complete.
Getirin… Yarın zaferim tamamlanmış olacak.
Tomorrow my victory is complete. Bring them.
Yarın zaferim tamamlanmış olacak.
Tomorrow my victory is complete.
Getirin… Yarın zaferim tamamlanmış olacak.
Bring them. Tomorrow my victory is complete.
Ve döngü tamamlanmış olacak.
You will complete a cycle.
Albüm önümüzdeki Temmuz ayına kadar tamamlanmış olacak.
The album will have been completed by next July.
Daha fazlasını yonttuğum zaman görev tamamlanmış olacak.
When I sculpt one more the task will be accomplished.
hayat döngüsü tamamlanmış olacak.
the circle of life will be complete.
Bu görev tamamlanmış olacak. Ama biz telleri geçip bütün Almanya bizi aramaya başlayınca.
All over Germany for us, that mission is accomplished. But once we get past that barbed wire, once we have them looking.
Şeytanın kitabında da söylenildiği üzere üç gün sonra yeniden dirilişim tamamlanmış olacak.
And as it says in satan's book, in three days my resurrection will be complete.
Elbette, patron. Son bir dev elmas daha buldum mu… dondurucu makinem tamamlanmış olacak.
One more giant diamond of this size… and my freezing engine will be complete. Absolutely, boss.
Bir süre sonra elime geçmiş olacaksın Lugia ve kaderim en sonunda tamamlanmış olacak.
Soon, Lugia, you will be mine and my destiny will be fulfilled at last.
alması için EBRD ile yapılan görüşmeler Haziranda tamamlanmış olacak.
negotiations with EBRD to purchase 40 per cent of INSIG will be completed in June.
Gördüğün gibi, seni ve kadını da susturduğumda… örtbas tamamlanmış olacak.
The cover-up will be complete. So you see, once I silence you and the woman.
Gördüğün gibi senin ve kadının ölümünden sonra'' örtbas'' tamamlanmış olacak.
The cover-up will be complete. So you see, once I silence you and the woman.
Leonidas, silahlarını bırakıp, kutsal Xerxesin önünde diz çökersen zaferin tamamlanmış olacak.
Leonidas, your victory will be complete if you but lay down your arms and kneel to holy Xerxes.
Ama biz telleri geçip bütün Almanya bizi aramaya başlayınca bu görev tamamlanmış olacak.
But once we get past that wire and have them looking all over Germany for us, that mission is accomplished.
Çember tamamlanmış olacak.
The circle will be complete.
Programım tamamlanmış olacak.
My program will be complete.
Results: 4209, Time: 0.0223

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English