IS COMPLETE in Turkish translation

[iz kəm'pliːt]
[iz kəm'pliːt]
tamamlandı
okay
all right
OK
fine
bitti
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
bitene kadar
until
over
till
is over
ends
is finished
is complete
is done
runs out
just
tam
right
full
just
exactly
complete
quite
fully
total
precisely
such
tamamlanmış oldu
tamamladım
complete
to finish
accomplishing
perfect his
to finalise
completion
tamamlanır tamamlanmaz
all right
alright
okay , okay
OK , OK
's okay
all right , all right , all right
fine
işlemi tamamlandı
eksiksiz
short
lack
incomplete
less
one
missin
missing
needs
there's
deficient
tamamlandığında
okay
all right
OK
fine
tamamlanana
okay
all right
OK
fine
tamam
okay
all right
OK
fine
bitmeden
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
tamdır
right
full
just
exactly
complete
quite
fully
total
precisely
such
bittiğinde
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
bitmesini
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
tamamlamak
complete
to finish
accomplishing
perfect his
to finalise
completion
tamam oldu
olsun tamamlanmadan
olmadan tamamlanamaz
tamamladı
complete
to finish
accomplishing
perfect his
to finalise
completion

Examples of using Is complete in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Until the mission is complete. I have to stay functional No.
Hayır, görevim bitene kadar çalışmam gerek.
My Massacre at Paris is complete.
Pariste Katliamım bitti.
My radiometric analysis is complete.
Radyometrik analizlerimi tamamladım.
Battery charging is complete… and crew status report is as follows.
Batarya şarj işlemi tamamlandı… ve mürettebat durum raporu şu şekilde.
It's the habit of a lifetime to see myself that the inventory is complete.
Envanterin tam olduğuna bakmak benim için bir alışkanlık.
Once this next phase is complete, I will erase every doubt from your head.
Bu sıradaki aşama tamamlanır tamamlanmaz kafandaki tüm şüpheleri sileceğim.
Then our transaction is complete.
O zaman işimiz bitti.
His connection is complete.
Yüce Güçlerle bağlantısı eksiksiz.
My spell is complete. You next.
Sıra sende. Büyümü tamamladım.
Agent Cooper was relieved of duty by the Attorney General… until my inquiry is complete.
Ajan Cooper, Başsavcı tarafından görevden alındı… soruşturmam bitene kadar.
And now, the cast is complete.
Böylece ekip tamamlanmış oldu.
The text is complete, the engravings, too.
Metinler tam. Kabartmalar da öyle.
Charging is complete. Way to go.
Şarj işlemi tamamlandı. Gidecek yol.
I will erase every doubt from your head. Once this next phase is complete.
Bu sıradaki aşama tamamlanır tamamlanmaz kafandaki tüm şüpheleri sileceğim.
Your service to the Empire is complete.
İmparatorluğa olan hizmetin bitti.
You next. My spell is complete.
Sıra sende. Büyümü tamamladım.
And now my thousand-year fall from grace is complete.
Bin yıllık düşüş sürecim de böylece tamamlanmış oldu.
No. I have to stay functional until the mission is complete.
Çalışmam gerek. Hayır, görevim bitene kadar.
I don't want a word of this out there until the adoption is complete.
Evlat edinme tamamlanana kadar buradan tek bir… kelimenin dahi çıkmasını istemiyorum.
Please, I know everybody on this island is complete and total crazy.
Lütfen, bu adada bildiğim herkes tam ve toptan deli.
Results: 885, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish