TERK ETMEYECEĞIM in English translation

i won't leave
terk etmeyeceğim
ayrılmayacağım
gitmeyeceğim
bırakmayacağım
geride bırakamam
çıkmayacağım
i will not abandon
terk etmeyeceğim
i'm not gonna abandon
desert
çöl
ıssız
terk
i will not leave
terk etmeyeceğim
ayrılmayacağım
gitmeyeceğim
bırakmayacağım
geride bırakamam
çıkmayacağım
i won't abandon
terk etmeyeceğim
i'm not gonna dump
am not breaking up
ai not quittin

Examples of using Terk etmeyeceğim in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onu bulana kadar bu ülkeyi terk etmeyeceğim.
And I'm not leaving this country until I find her.
Bana en çok ihtiyaçları olduğu zamanda halkımı terk etmeyeceğim.
I will not abandon my people when they need me the most.
Hayır, hayır. onu terk etmeyeceğim.
No, no, no, I'm not breaking up with her.
Bu hastaneyi terk etmeyeceğim… onun cesedini görene dek.
Till I see his dead body. I won't leave this hospital.
Olma ihtimali var, ama seni terk etmeyeceğim.
There's a good chance that you do, but I will not abandon you.
Drag queenler burada biliyorum, onlar olmadan bukasabayı terk etmeyeceğim!
I know them drag queens is here, I'm not leaving without them!
Kendini kurtar. Seni terk etmeyeceğim.
I ain't quittin' you! save yourself!
Ben buradayım Elizabeth ve seni terk etmeyeceğim.
I am here, Elizabeth, and I will not forsake you.
Belki hiç yararı olmayacak ama ormanı terk etmeyeceğim.
Maybe it won't do any good, but I won't leave the forest.
Kocalarınızdan bazıları hayatımı kurtardılar onları ya da silahdaşlarını asla terk etmeyeceğim.
Some of your husbands saved my life, I will not abandon them or their fellow soldiers.
Onlarla olan tek bağlantımı terk etmeyeceğim.
I'm not leaving the one connection I have to them.
Ben buradayım Elizabeth ve seni terk etmeyeceğim.
And I will not forsake you. I am here, Elizabeth.
Ama seni terk etmeyeceğim oğlum.
But I will not leave you, son.
O sahip olduğum tek şey, onu burada terk etmeyeceğim.
I won't leave her. She's all I have.
Komuta gemimizi terk etmeyeceğim.
I will not abandon our command ship.
Aşağıda birileri varsa onları ölüme terk etmeyeceğim.
I'm not leaving them there to die. If there's anybody down there.
Kardeşlerimi terk etmeyeceğim.
I won't abandon my brothers.
Babamı terk etmeyeceğim.
But I will not leave father.
Bana ihtiyacı varken onu terk etmeyeceğim.
I won't leave him now. Not while he needs me.
Yapacağız. Bu defa bizi terk etmeyeceğim.
We will. This time, I will not abandon us.
Results: 289, Time: 0.0305

Terk etmeyeceğim in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English