BỊ MẮC CẠN in English translation

run aground
mắc cạn
ran aground
mắc cạn
running aground
mắc cạn
been stranded

Examples of using Bị mắc cạn in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Không thể rời khỏi cho đến khi chiếc xe của họ là cố định, Sam và Corey bị mắc cạn với người dân địa phương cho đến khi chiếc xe của họ cố định.
Unable to leave until their car is fixed, Sam and Corey are stranded with the locals until their car's fixed.
M/ V Đảo Trader với hai mươi tấn nhiên liệu bị mắc cạn trong đầm phá.
a supply ship, M/V Island Trader with twenty tons of fuel ran aground in the lagoon.
Sau khi tiếp nhiên liệu tại Shortland vào ngày 9 tháng 5, Kako bị mắc cạn vào một dãi san hô ngầm ở lối vào cảng Queen Carola, nhưng nó nhanh chóng nổi trở lại được.
After refueling at Shortland on 9 May, Kako was stranded on a reef entering Queen Carola Harbor, but was soon re-floated.
Trong thực tế, con tàu bị mắc cạn và chìm ở phía bắc Vicksburg, Mississippi vào năm 1882 và sự tàn phá của nó không bao giờ là bí ẩn.
In reality, the ship sank in 1882 near Vicksburg after running aground, and its fate was never mysterious.
Từ năm 2013 tới nay, hơn 1.700 người Rohingya đã bị bắt ở Thái Lan sau khi tàu của họ bị mắc cạn trong lúc vượt biên.
Since 2013, more than 1,700 Rohingya have been arrested in Thailand after seeing their boats run aground in the country's south.
Năm 1918 đen Rat đã vô tình giới thiệu với các con tàu đắm của SS Makambo mà bị mắc cạn tại bãi biển Ned.
In 1918 the black rat was accidentally introduced with the shipwreck of the SS Makambo which ran aground at Ned's Beach.
Tôi bị mắc cạn trên đảo với mục đích duy nhất Suốt 5 năm, tồn tại.
For five years, I was stranded on an island with only one goal… survive.
Carroll A. Deering là một con tàu thương mại có 5 cột buồm được tìm thấy trong tình trạng bị mắc cạn tại vùng biển ngoài khơi Cape Hatteras, Bắc Carolina năm 1921.
Carroll A. Deering was a five-masted commercial schooner that was found run aground off Cape Hatteras, North Carolina in 1921.
Năm 1770, tàu của thuyền trưởng James Cook bị mắc cạn ở bờ biển Úc.
In 1770, off the coast of Australia and he led a party into the country, and they met the Aboriginal people. Captain James Cook's ship ran aground.
Ngày 1 tháng 1 năm 1919 nó vội vã đi đến trợ giúp cho chiếc Northern Pacific bị mắc cạn tại đảo Fire, chuyển 194 người đến Hoboken, New Jersey.
On 1 January 1919 she rushed to assist the transport Northern Pacific which was stranded at Fire Island, carrying 194 of her returning troops to Hoboken.
Sau khoảng 30 phút chiến đấu, tàu khu trục Ottoman bị bắn đầy lỗ và bị mắc cạn khi dây cáp của cô bị cắt.
After about 30 minutes of combat the Ottoman frigate was shot full of holes and ran aground when her cable was cut.
Chúng tôi đã trải qua thời điểm khó khăn như bị mắc cạn hoặc đã bị đánh cắp túi của chúng tôi.
We have experienced tough times such as being stranded or having our bags stolen.
Nếu tàu bị mắc cạn, đó là một ngày tồi tệ đối với kinh tế,
If a ship runs aground it's a terrible day for the economy, it's a terrible
Tháng 10: Một tàu ngầm Liên Xô bị mắc cạn không xa căn cứ hải quân Thụy Điển ở Karlskrona.
October 27- A Soviet submarine runs aground outside the Karlskrona, Sweden military base.
thậm chí Anne có thể bị mắc cạn ở đây, tại Gretna Green.
in the damp air, Anne might even be stranded here, at Gretna Green.
Kể từ năm 2002, ít nhất 29 con cá heo bị mắc cạn với bằng chứng về việc bị bắn bằng súng
Since 2002, at least 29 dolphins have been stranded with evidence of being shot by guns or arrows,
Tàu thuyền bị mắc cạn phải trưng các đèn quy định tại khoản( a)
A vessel aground shall exhibit the lights prescribed in paragraph(a) or(b)
Con tàu ngầm dài 35 mét này năm 1996 bị mắc cạn trong lúc thực hiện một nhiệm vụ gián điệp.
This 35-meter submarine ran aground in 1996 during a spying mission in the area.
Năm 2017, con tàu bị hư hại khi bị mắc cạn ngoài khơi bờ biển khu nghỉ mát Sharm El Sheikh của Ai Cập.
In 2017 the ship sustained damage when it ran aground off the coast of Egyptian resort Sharm El Sheikh.
Điều 6 đảm bảo cứu trợ cho các tàu bị mắc cạn hoặc đắm dọc bờ biển Triều Tiên hoặc Nhật Bản.
Article 6 secured aid and support for ships stranded or wrecked along the Korea or Japanese coasts.
Results: 205, Time: 0.0231

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English