đi bộ xung quanhđi dạo quanhđi vòng quanhđi quanhdạo quanhđi dạođi loanh quanhđi bộ khoảngbộ quanhđi khắp
glide around
Examples of using
Lượn quanh
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Trực thăng chống ngầm Ka- 27 Helix của Nga cũng bị cáo buộc lượn quanh con tàu 7 lần và chụp ảnh.
Two Russian Ka-27 Helix anti-submarine helicopters have also been accused of circling the ship seven times and taking photos.
Các kết quả thu được cho thấy, những trận gió mạnh lượn quanh hành tinh, dịch chuyển các đám mây từ phía ban đêm sang phía ban ngày.
These results show that strong winds circle the planet, transporting clouds from the night side to the dayside.
những đốm đen đang lượn quanh không khí.
dark dots were circling in the air.
Chúng lượn quanh trên trời để tìm Phẩm Thịt,
They circle the skies in search of Meats,
Ông cũng cho biết:" Các kết quả thu được cho thấy, những trận gió mạnh lượn quanh hành tinh, dịch chuyển các đám mây từ phía ban đêm sang phía ban ngày.
These results show that strong winds circle the planet, transporting clouds from the night side to the dayside.
những trận gió mạnh lượn quanh hành tinh, dịch chuyển các đám mây từ phía ban đêm sang phía ban ngày.
show that strong winds circle the planet, bringing clouds from the night side to the dayside.
Ông ấy đã ra đi. Cho máy bay lượn quanh trên bầu trời.
moaning overhead scribbling on the sky the message, Let the airplanes circle.
những trận gió mạnh lượn quanh hành tinh, dịch chuyển các đám mây từ phía ban đêm sang phía ban ngày.
show that strong winds circle the planet, bringing clouds from the night side to the day side.
Một con ong lượn quanh một cây hoa ở khu vườn trên sân thượng của U of T GRIT Lab.
A bee hovers around a flowering plant at the U of T's GRIT Lab rooftop garden.
Ngoài ra, một con rồng dài 229 bộ sẽ được treo trên trần và lượn quanh 140 lồng đèn.
Additionally, a 229-foot-long dragon will hang from the lobby's ceiling and wind through 140 lanterns.
một lần nữa lượn quanh ngọn lửađang run rẩy.
a second later returned and once more circled the trembling flame.
Lượn quanh, xoắn lại, quay cuồng,
Incessant writhing… Winding, twisting and turning,
Chúng tôi lượn quanh, cố gắng giữ chiếc xe màu trắng của Trại Con Lai trong tầm mắt.
We darted around, trying to keep the white Camp Half-Blood van in sight.
Cậu lượn quanh Bobby, không thể giúp đỡ
He circled around Bobby, helpless to help but wanting to,
Nhánh trước( nhánh trên) lượn quanh cổ phẫu thuật của xương cánh tay,
The anterior branch(upper branch) winds around the surgical neck of the humerus, beneath the deltoid muscle,
rễ đang lượn quanh đáy thùng,
the roots are circling around the bottom of the container,
Nhìn thấy các địa điểm, lượn quanh vườn, và mua sắm một số thứ là một cách đáng yêu để chi tiêu một ngày.
Seeing the sites, lazing around the gardens, and doing some shopping is a lovely way to spend a day.
Chúng tôi lượn quanh vành đai bên ngoài,
We wind around the perimeter, which stretches on and on- we have
Nó lượn quanh ngay đây- bởi vì tâm của bạn cảm thấy như nó sắp chết.
It circles around right here- because your mind feels like it's about to die.
đội hình tương tự lượn quanh và chờ lệnh.
over 10,000 feet(3,000 m), similar formations were circling and awaiting orders.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文