ABFASSUNG - vertaling in Nederlands

opstelling
ausarbeitung
erstellung
erarbeitung
aufstellung
anordnung
vorbereitung
haltung
abfassung
einrichtung
entwicklung
redactie
redaktion
abfassung
herausgeber
wortlaut
formulierung
redakteure
editors
redaktionell
nachrichtenredaktion
redaktionsausschuß
formulering
formulierung
wortlaut
ausarbeitung
formel
festlegung
konzipierung
abfassung
darreichungsform
text
rezeptur
opstellen
erarbeitung
erstellen
aufstellen
ausarbeiten
ausarbeitung
erstellung
erarbeiten
festlegen
vorlegen
verfassen
voorbereiding
vorbereitung
ausarbeitung
erarbeitung
erstellung
zubereitung
präparat
vorfeld
aufstellung
vorzubereiten
vorarbeiten

Voorbeelden van het gebruik van Abfassung in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Bei Abfassung dieser Stellungnahme hat sich der Ausschuß weitgehend auf einige in den letzten Jahren veröffentlichte, sehr detaillierte Berichte über Säuglings
Bij het opstellen van dit advies heeft het Comité veelvuldig gebruik gemaakt van een aantal zeer uitvoerige rapporten over de voeding van zuigelingen
Angleichung der Terminologie und Abfassung von Definitionen nach den im Beschluss über die Ausübung von Durchführungsbefugnissen festgelegten Verfahren.
De aanpassing van de terminologie en formulering van de definities volgens de procedures neergelegd in de bepalingen betreffende de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden.
Umfassendes Informationsmaterial mit allen Unterlagen für die Abfassung und Einreichung eines Vorschlags können Sie abrufen unter.
Volledige informatie, evenals alle nodige documentatie voor de opstelling en indiening van een voorstel, is beschikbaar op.
Die Ex-ante-Bewerter haben oft wesentlich zur Vorbereitung und Abfassung der PGI beigetragen.
De beoordelaars vooraf hebben dikwijls een belangrijke bijdrage geleverd aan de voorbereiding en redactie van de CIP's.
Bei der Abfassung des Vorschläge für die spezifischen Programme haben die Kommissionsdienststellen eine Ex-ante-Bewertung vorgenommen.
Bij de voorbereiding van de voorstellen voor het specifiek programma werd door de diensten van de Commissie een evaluatie ex ante uitgevoerd.
Käufer sind bei der Abfassung ihrer Verträge frei und dürfen Zusatzbedingungen aushandeln, ohne Gefahr zu laufen, hiermit gegen Artikel 30 des EWG-Vertrages zu verstoßen.
kopers zijn vrij in de formulering van hun contracten en kunnen aanvullende voorwaarden stipuleren zonder zich schuldig te maken aan schending van artikel 30 van het EEG-Verdrag.
Verfahren für die Buchführung über das Kernmaterial in jeder Materialbilanzzone und für die Abfassung von Berichten;
De regels voor het voeren van de boekhouding van de kerntechnische materialen voor elk materiaalbalansgebied en voor de opstelling van rapporten;
Zweitens: Verbesserung der eigenen Arbeitsmethoden und Abfassung des endgültigen Berichts über die Behandlung der Petitionen.
Ten tweede, de verbetering van de eigen werkmethodes en het opstellen van het definitief verslag over de behandeling van de verzoekschriften.
leistete fortwährende Unterstützung bei der Organisation der Fachexkursionen und der Abfassung dieses Berichts.
zorgde voor permanente steun bij de organisatie van casestudies en de redactie van dit rapport.
Zur Abfassung des Vorschlags für das Euratom-Rahmenprogramm hat die Kommission auf mehrere Quellen zurückgegriffen, u. a. auf.
De Commissie heeft gebruik gemaakt van diverse bronnen ter voorbereiding van het voorstel voor het kaderprogramma van Euratom, waaronder.
Artikel 2 ist eine Vorschrift rechtstechnischer Art, in der bestimmte in der Verordnung verwendete Begriffe definiert werden, um die Abfassung der einzelnen Bestimmungen zu erleichtern.
Artikel 2 is een technische bepaling waarin bepaalde begrippen worden omschreven die in de verordening worden gebruikt teneinde de formulering van de afzonderlijke bepalingen te vereenvoudigen.
Ab Frühjahr 2004 wird mit der Abfassung des offiziellen Antrags(siehe Kasten) begonnen.
In het voorjaar van 2004 wordt een begin gemaakt metde opstelling van het officiële verzoek zie kader.
Bewertung alternativer politischer Optionen bis zur Abfassung dieses Vorschlags.
evaluatie van alternatieve beleidsopties tot het opstellen van dit voorstel.
wird mit der Abfassung des Weißbuchs beauftragt.
zal met de redactie van het witboek worden belast.
Der EWSA möchte diese Materie nicht im Einzelnen untersuchen, da sie bereits im Rahmen der vor der Abfassung des Textes durchgeführten Anhörungen der interessierten Parteien ausführlich erörtert wurde.
Het EESC wil niet in detail ingaan op deze materie, die al uitvoering besproken is tijdens de raadplegingen van de betrokken partijen vóór de formulering van de tekst.
gesonderte Regelungen in Zusatzprotokollen, deren Inhalt bei Abfassung der Stellungnahme zuverlässig nicht bekannt war.
waarvan de inhoud bij de voorbereiding van dit advies nog niet voldoende bekend was.
Ich danke dem Ausschuß und vielen der Mitarbeiter, die mir bei der Abfassung dieser beiden wichtigen Berichte geholfen haben.
Ik dank de Commissie vervoer en toerisme en de velen die mij bij de opstelling van deze twee belangrijke verslagen hebben geholpen.
Es regte die Debatte über die Nutzung der Informationen des öffentlichen Sektors in Europa an, was zur Abfassung und Annahme des Grünbuchs„Informationen des öffentlichen Sektors‑ Eine Schlüsselressource für Europa“ führte.
Het heeft het debat gestimuleerd over het benutten van de Europese overheidsinformatie, leidend tot het opstellen en goedkeuren van een Groenboek “Overheidsinformatie: een essentiële hulpbron voor Europa”.
Sämtliche dazu eingebrachten Änderungsanträge zielen darauf ab, dessen Abfassung, Klarheit und Verständlichkeit zu verbessern.
Met alle amendementen die ten aanzien van dit vraagstuk zijn ingediend, wordt beoogd de formulering, de helderheid en de begrijpelijkheid van de bijsluiter te verbeteren.
Kruidvat trägt erstens vor, daß sie nicht nachzuweisen brauche, daß sie bei der Abfassung des Schreibens des Raad FGB aktiv mitgewirkt habe.
In de eerste plaats verklaart Kruidvat, dat zij niet behoefde te bewijzen dat zij een actieve rol had gespeeld bij de voorbereiding van de brief van de Raad FGB.
Uitslagen: 189, Tijd: 0.1105

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands