BEGRIFFE - vertaling in Nederlands

termen
begriff
ausdruck
bezeichnung
wort
terminus
formulierung
fachbegriff
bezeichnet
begrippen
begriff
verständnis
konzept
verstehen
verständigung
definition
verständnisvoll
woorden
wort
begriff
sprechen
sagen
ausdruck
word
rede
concepten
konzept
begriff
entwurf
idee
vorstellung
definities
definition
begriffsbestimmung
begriff
bestimmung
festlegung
definieren
bestimmung des begriffs
aanduidingen
angabe
kennzeichnung
bezeichnung
begriffe
hinweise
ursprungsbezeichnungen
herkunftsangaben
terminologie
begriffe
terminologische
begrifflichkeiten
redeablauf
fachbegriffe
verwendet
uitdrukkingen
ausdruck
begriff
satz
redewendung
redensart
sprichwort
gesichtsausdruck
wort
spruch
phrase
bewoordingen
wortlaut
formulierung
begriff
worte
noties
begriff
vorstellung
konzept
ahnung
idee
zur kenntnis
auffassung
van begrippen

Voorbeelden van het gebruik van Begriffe in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die jeweils verwendeten Begriffe zeigen, worum es hier geht.
Uit de gebruikte begrippen blijkt al waar het om gaat.
Nein, diese Begriffe dürfen nur von registrierten Gruppen verwendet werden.
Nee, deze woorden kunnen alleen gebruikt worden bij geregistreerde groepen.
Die Begriffe Ransomware besteht aus zwei Teilen:'Lösegeld' und‚Malware‘.
De termen ransomware bestaat uit twee delen:'losgeld' en ‘malware.
Gipsbinder und Gips-Trockenmörtel- Teil 1: Begriffe und Anforderungen _BAR_ _BAR_ _BAR_ _BAR.
Gips en op gips gebaseerde pleistermortel- Deel 1: Definities en eisen _BAR_ _BAR_ _BAR_ _BAR.
Themengruppe(n): Anatomie/ Körperteile Begriffe im übertragenen Sinne.
Onderwerp-groepen: anatomie/lichaamsdelen figuratieve uitdrukkingen.
Die Begriffe Barmherzigkeit und Gerechtigkeit mögen uns dabei als Richtschnur dienen.
De noties barmhartigheid en rechtvaardigheid mogen ons tot leidraad zijn.
Ergänzende traditionelle Begriffe, nach den vom Erzeugermitgliedstaat vorgesehenen Modalitäten.
Aanvullende traditionele aanduidingen, overeenkomstig de regelgeving van de producerende lidstaat;
Alle drei Begriffe treten freilich auch im staatlichen Bereich auf.
Deze drie begrippen treden ook in de openbare ruimte op.
Ähnliche Begriffe wie EPS sind.
Soortgelijke woorden als EPS zijn.
Die Begriffe, die im Formular verwendet werden.
De terminologie die gebruikt wordt in het formulier.
Da diese beiden Begriffe bedeuten ein und dasselbe Spiel.
Aangezien deze twee termen betekenen een en hetzelfde spel.
Blech gelten die Begriffe nach EURONORM 79.
band gelden de definities van EURONORM 79.
In Norwegen sind die Begriffe"Bautaen" und"Steinbauta" geläufig.
In Noorwegen zijn de begrippen bautaen en steinbauta gebruikelijk.
Das Rauschen der Begriffe.
Duidelijkheid van begrippen.
Die Wall Street benutzt verwirrende Begriffe, damit Sie glauben.
Wall-street gebruikt graag verwarrende termen om jou te doen denken dat alleen zij kunnen wat ze doen.
Sie müssen keine Begriffe wie"leugnen" benutzen.
Gebruik hier geen woorden als'triggeren' of'ontkennen'.
Traditionelle spezifische Begriffe.
Bijzondere traditionele aanduidingen.
Gegenüberstellung der in dieser EURONORM verwendeten Begriffe.
In deze EURONORM gebruikte terminologie.
Für die Wärmebehandlung gelten die Begriffe nach EURONORM 52.
Voor de warmtebehandeling gelden de definities volgens EURONORM 52.
In der Kindheit die Begriffe"gut" und"schlecht.
In de kindertijd zijn de begrippen'goed' en'slecht.
Uitslagen: 1290, Tijd: 0.1072

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands