BEREITS IM JUNI - vertaling in Nederlands

al in juni
bereits im juni
schon im juni
reeds in juni
bereits im juni
schon im juni

Voorbeelden van het gebruik van Bereits im juni in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Regierungschefs der Mitgliedstaaten der EU bereits im Juni 1988 die Weichen in Richtung auf eine Wirtschaftsund Währungsunion WWU.
regeringsleiders van de EU al in juni 1988 tot de totstandkoming van een Economische en Monetaire Unie EMU.
Die Kommission legte im Oktober 2003 ein Dokument[1] vor, in dem die bereits im Juni 2000 aufgezeigten Strategien im Bereich der Mehrwertsteuer zusammengefasst
In oktober 2003 heeft de Commissie een mededeling[1] voorgelegd waarin zij in het haar reeds in juni 2000 geschetste BTW-strategie uiteenzette, aangevuld met een
Denken wir an die kürzlich von Mario Monti vorgelegte Mitteilung mit dem Titel"Finanzdienstleistungen: Abstecken eines Aktionsrahmens", auf deren Grundlage bereits im Juni 1999 konkrete Maßnahmen
Ik noem snel enkele voorbeelden: ik denk aan de mededeling die Mario Monti onlangs heeft gepubliceerd over de financiële dienstverlening:"Op weg naar een actiekader", die al in juni 1999 moet uitmonden in maatregelen
Der Rat verabschiedete am 19. September 1983(') die Richtlinie über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Asbest am Arbeitsplatz, der er bereits im Juni dieses Jahres(2) zugestimmt hatte.
Op 19 september 0 nam de Raad officieel de richtlijn aan betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest op het werk waaraan hij in juni reeds zijn instemming had gegeven 2.
in dieser Hinsicht ebenfalls konkrete, den Vorschlägen der Kommission entsprechende Ziele gesetzt werden, und wir hoffen, dass dies bereits im Juni erfolgt.
naar wij hopen zelfs al in juni, concretere doelen worden gesteld aan de hand van de koers die de Commissie heeft voorgesteld.
von Europol deutlich verbessert, und, wie der Ministerrat"Justiz und Inneres" bereits im Juni unterstrich, ist die Fähigkeit zu effizienter Arbeit ein wesentliches Ziel der Europol-Reform.
binnenlandse zaken” in juni al heeft onderstreept- het vermogen om efficiënt te werken een essentiële doelstelling van de hervorming van Europol is.
was wir tun können, bin ich- wie ich bereits im Juni sagte- weiterhin überzeugt, dass wir unsere positiven Partnerschaftsinstrumente sinnvoll einsetzen sollten, um all die zu unterstützen, die an der Verbesserung der Menschenrechtslage in Tunesien mitarbeiten.
ben ik ervan overtuigd dat we, zoals ik afgelopen juni al zei, op de juiste wijze gebruik moeten maken van de positieve instrumenten die ons via het partnerschap ter beschikking staan. Met die instrumenten moeten we allen die werkzaam zijn op het gebied van de mensenrechten in Tunesië ondersteunen.
dann könnte das neue Haus bereits im Juni den Präsidenten wählen
naar mei te verschuiven, zodat het nieuwe Parlement al in juni een voorzitter kan kiezen
Die Kommission hatte den Rat, den Europäi schen Rat und das Europäische Parlament bereits im Juni 1981(3) darauf hingewiesen,
De Commissie had reeds in juni 1981(2) de aan dacht van de Raad,
es die logische Konsequenz und Fortsetzung dessen ist, dass ich bereits im Juni vergangenen Jahres mit meinen Kollegen gegen den Bericht Leinen gestimmt habe.
veeleer als logisch gevolg van het feit dat ik al in juni van vorig jaar samen met mijn collega's tegen het verslag-Leinen heb gestemd.
In dem Weißbuch zur Vollendung des Binnen marktes hat die Kommission der EG bereits im Juni 1985 den Staats- bzw. Regierungschefs der damals noch zehn Mitgliedstaaten einen rund dreihundert Rechtsakte umfassenden und mit einem präzisen Zeitplan ver sehenen Katalog von Maßnahmen vorgelegt,
In het Witboek over de voltooiing vande interne markt heeft de Commissie van de Europese Gemeenschappen de staatshoofden en regeringsleiders van de toen nog tien Lid-Staten reeds in juni 1985 een circa 300 communautaire besluiten bevattende lijst van maatregelen voorgelegd waaraan een nauwkeurig tijdschema was gehecht, waar door tegen het einde
Bereits im Juni 2011 hatte Irland den Rat davon in Kenntnis gesetzt,
Reeds in juni 2011 had Ierland de Raad laten weten
Belgien hatte bereits im Juni 2013 eine mit Gründen versehene Stellungnahme erhalten.
België had in juni 2013 reeds een met redenen omkleed advies ontvangen.
Die Fortschreibung des Anpflanzverbots für 1999/2000 wurde bereits im Juni 1998 beschlossen.
In juni 1998 was reeds besloten tot verlenging van het aanplantverbod voor 1999/2000.
Hinsichtlich der Stationen wurde der Vorschlag der Kommission bereits im Juni dieses Jahres angenommen.
Het Commissievoorstel over de halteplaatsen was al goedgekeurd in juni laatstleden.
Bereits im Juni 2013 wurde das Projekt über Neuseeland mit 30 Ballons getestet.
In juni 2013 begon Google met het testen van Loon op het Nieuw-Zeelandse Zuidereiland, door dertig ballonnen op te laten.
Bereits im Juni 2013 waren Griga
In juni 2013 werden Griga
Finnland hatte bereits im Juni 2000 Umsetzungsmaßnahmen notifiziert,
Finland had in juni 2000 al omzettingsmaatregelen bekendgemaakt,
Bereits im Juni 2015 hatte die KVG bekannt gegeben,
In juni 2015 maakte de KVG bekend
Ich glaube, Ihnen sagen zu können, dass eine politische Einigung innerhalb des Rates bereits im Juni 2005 erreicht wurde.
Ik geloof dat ik u kan zeggen dat er in juni 2005 al een politiek akkoord is bereikt binnen de Raad.
Uitslagen: 726, Tijd: 0.0371

Bereits im juni in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands