DIE IM JUNI - vertaling in Nederlands

die in juni
die im juni
die in juli
die im juli
die im juni

Voorbeelden van het gebruik van Die im juni in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
mit so faulen Kompromissen wie denjenigen, die im Juni und dann wieder Anfang dieses Monats geschlossen wurden, nicht die potenziellen Schwierigkeiten ausgeräumt werden können, die unseren Handelsbeziehungen zu China zugrunde liegen.
het soort flauwekul dat in juni en opnieuw aan het begin van deze maand heeft plaatsgevonden de mogelijke onderliggende problemen die wij hebben in onze handel met China niet zal oplossen.
Was die Sicherheit der Lieferketten betrifft, so hat sich die EU verpflichtet, die im Juni 2005 vom Rat der WZO verabschiedeten Normen zur Sicherung
Op het gebied van de beveiliging van de toeleveringsketen heeft de EU zich ertoe verbonden het in juni 2005 door de raad van de Werelddouaneorganisatie goedgekeurde"SAFE Framework
die Jugendpolitik in den Mitgliedstaaten durch, die im Juni 2001 veröffentlicht wurde.85
jeugdbeleid in de lidstaten, dat in juni 2001 is gepubliceerd.85
Die im Juni 1996 verabschiedete Regel III/27"Angaben über Fahrgäste" gilt für alle in der Auslandsfahrt eingesetzten Fahrgastschiffe
SOLAS-voorschrift III/27("passagiersgegevens"), dat in juni 1996 is goedgekeurd en voor alle passagiersschepen op internationale reizen geldt,
Die in Lissabon angekündigte Charta für Kleinunternehmen, die im Juni 2000 verabschiedet werden soll,
Het Handvest voor kleine ondernemingen, dat in Lissabon werd aangekondigd en dat in juni 2000 moet zijn goedgekeurd,
der Verträge begrüßt und als nützliche Ausgangsbasis für die Endphase der Regierungskonferenz bezeichnet, die im Juni 1997 in Amsterdam zum Abschluss gebracht werden sollte.
deze algemene schetseen goed uitgangspunt vormde voor de eindfasevan de intergouvernementele conferentie, die injuni 1997 in Amsterdam moet worden afgerond.
Bei der Ausarbeitung des Vorschlags für die Verlängerung der GMO für Zucker mußte natürlich die Neuorientierung der Gemeinsamen Agrarpolitik berücksichtigt werden, die im Juni 1992 für andere Sektoren, insbesondere für den Getreidesektor, eingeführt worden war.
Bij de verlenging van de gemeenschappelijke ordening der markten voor de sector suiker moet immers rekening worden gehouden met de nieuwe beleidsoriëntatie van het gemeenschappelijk landbouwbeleid dat in juni 1992 werd ingesteld voor de andere sectoren, vooral voor granen.
im April, die Raupen schlüpfen und nach der Metamorphose, die im Juni stattfindet, verbringen Schmetterlinge im Sommer im Tal.
in april breken de rupsen open, en, na de vormverandering, dat in juni voorkomt, maken de vlinders de zomer in het dal door.
Was die Gesamtstrategie der Aquakultur der Europäischen Union angeht, möchte die Kommission ebenfalls an die Aussprache erinnern, die im Juni 2010 im Parlament gehalten wurde und auf dem Bericht von Herrn Guido Milana basierte.
Voor wat betreft de algemene strategie voor de EU-aquacultuur wil de Commissie graag het debat in herinnering roepen dat in juni 2010 in het Parlement over het verslag van Guido Milana is gehouden.
Die Meeresstrategie und die EU-Politik für das integrierte Küstenzonenmanagement sind auch im breiteren Rahmen der EU-Meerespolitik zu betrachten, die im Juni 2006 mit der Veröffentlichung des Kommissionsgrünbuches„Die künftige Meerespolitik der Europäischen Union: Eine europäische Vision für Ozeane und Meere”7 eingeführt wurde.
De mariene strategie en het EU-beleid inzake het geïntegreerd beheer van kustgebieden in Europa moeten tevens worden gezien in het breder kader van het toekomstige maritieme beleid van de EU dat in juni 2006 werd gelanceerd met de goedkeuring van het groenboek van de Commissie:"Naar een toekomstig maritiem beleid voor de Unie: Een Europese visie op de oceanen en zeeën"7.
Ziel der zweiten weltweiten Plattform zur Katastrophenvorsorge, die im Juni 2009 stattfinden soll,
Het tweede mondiale platform voor de beperking van het risico op rampen, dat in juni 2009 moet plaatsvinden,
nach dem endgültigen Abschluss der Ratifizierung des Pakets der sieben Abkommen mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft, die im Juni 1999 eingeleitetworden war, in Kraft.
juni 2002 in werkinggetreden(105), na afronding van de ratificatieprocedure voor de zeven overeenkomsten met de Zwitserse Bondsstaat, waartoe in juni 1999 de aanzet was gegeven.
Sie unterstützte zum einen die Pilotaktion„Europartnerschaft"^, die im Juni in Irland mit erheblichem Erfolg durchgeführt wurde;
gesteund, dat in juni met aanzienlijk succes in Ierland is uitgevoerd;
Wir haben den Dialog über Visafragen, der im Juni initiiert wurde, aktiv weiterverfolgt.
We hebben actief follow-up gegeven aan de dialoog over visa die in juni is gestart.
Diese Schlussfolgerungen stellen den Beitrag des Rates(Landwirtschaft) dar, der im Juni auf der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg unterbreitet werden soll.
Deze conclusies vormen de bijdrage van de Raad Landbouw die in juni aan de Europese Raad van Göteborg zal worden voorgelegd.
Daher kommt dem im Juni 2009 eingeleiteten strukturierten und umfassenden biregionalen Dialog maßgebliche Bedeutung zu,
De gestructureerde en alomvattende biregionale dialoog, die in juni 2009 is gestart, is daarom bijzonder belangrijk,
Die bilaterale Zusammenarbeit mit Kanada beruht auf dem Abkommen über die Zusammenarbeitim Bereich des Wettbewerbs, das im Juni 1999 in Kraft trat 406.
De bilaterale samenwerking met Canada is gebaseerd op de samenwerkingsovereenkomst op hetgebied van de mededinging tussen de Europese Gemeenschappen en de Canadese regering, die injuni 1999 van kracht werd 405.
Auf dem Weltgipfel Rio+20 der Vereinten Nationen, der im Juni 2012 in Rio de Janeiro stattfand,
Het doel van de wereldtop Rio+20 van de Verenigde Naties, die in juni 2012 in Rio de Janeiro werd gehouden,
Ein wesentlicher Aspekt ist die Tatsache, dass mit den im Juni 2003 vom Rat und vom Europäischen Parlament erlassenen überarbeiteten Leitlinien Änderungen bei den Vorhabenstypen eingeführt wurden.
Een essentieel aspect is dat met de herziene richtsnoeren die in juni 2003 door de Raad en het Europees Parlement zijn aangenomen de typologie van projecten is gewijzigd.
Im ersten Stockwerk, das im Juni eröffnet wurde,
De eerste verdieping die in juni haar deuren opende,
Uitslagen: 114, Tijd: 0.06

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands